- Я в этом не сомневаюсь, - послал ей ответную улыбку Уильям. – Стоит ли мне позвать отца? Он ждет за дверью и не решается войти.
- Ах, что ты говоришь! – всплеснула руками миссис Томсон. – Мистер Томсон! Поглядите на нашу девочку! – воскликнула она, оглядываясь на дверь.
В проеме осторожно показался мистер Томсон, приглаживая бороду. Он улыбнулся, глядя на всю семью, собравшуюся в комнате.
- Вас здесь так много, что Кейти наверняка нечем дышать.
- Что вы такое говорите, отец! – вскрикнула Люси. – Вы только посмотрите, какая она красивая!
- Это я вижу и без вас всех в данном помещении, - усмехнулся отец. – Пора?
- Пора, - подтвердила матушка. – Ну-ка, все выходим, занимайте свои места! Мистер Томсон, я вас прошу!
Не договорив, о чем собственно она просит, миссис Томсон вылетела из комнаты, как вихрь. Мистер Томсон подошел к невесте, предлагая ей руку. Кейт поднялась на ноги, взяла под руку отца и бледная, словно тень, медленно вышла из комнаты, опуская вуаль на лицо.
Уилл заторопился за ними, обогнав в коридоре и сжав ладонь Кейт на удачу.
- Ты справишься, - шепнул он, улыбнулся сестре и скользнул в часовню, занимая свое место рядом с семьей. Мистер Одри встретил его теплой улыбкой, стоя неподалеку от жениха. Часовня была полной, хотя были приглашены только свои. Разумеется, среди своих со стороны невесты оказались все соседи и родственники с округи, зато со стороны жениха были лишь сестра, мистер Одри и его прелестная сестра Джорджина, общество которой еще не было представлено никому в церкви. Однако матушка уже с любопытством посматривала на молодую особу, которая была столь похожа на брата и внешностью, и манерами – держалась закрыто, холодно, но была столь очаровательна, когда улыбалась.
Наконец заиграла тихая музыка и двери отворились. Уилл оглянулся на алтарь, где стоял бледный как смерть мистер Адамсон. Казалось, что он лишится чувств, но оставалось надеяться, что от счастья, а не от страха. Невеста ступала аккуратно, не выпуская из поля зрения жениха, а отец поддерживал ее под локоть, чуть менее хмурый, чем обычно. Можно было даже сказать, что он счастлив.
Кейт поцеловала отца в обе щеки перед алтарем, забрала букетик у Люси и поднялась на ступень, становясь вровень с мистером Адамсоном.
Молодые улыбнулись друг другу, Кейт покраснела, а Эдвард ободряюще улыбнулся. Должно быть, в их будущей семейной жизни это был самый страшный и одновременно самый счастливый момент. Матушка тихо плакала, утирая слезы платком. Отец, сидящий рядом с ней, тоже пустил слезу, чего никто от него не ожидал. Разумеется, впоследствии все, кто был на церемонии, говорили, что такой прекрасной и гармоничной пары они никогда не видели, как и столь смущающейся. Как бы то ни было, из часовни Кейт и Эдвард вышли как мистер и миссис Адамсон под громкие одобряющие крики гостей и зевак.
*
Свадебный бал был дан, конечно, в Мэйндоре. Были приглашены все, и шампанское лилось рекой, а гости, казалось, обретали новое дыхание после каждой композиции. Молодые же, напротив, пропускали почти все танцы, сидя за столом и не отрывая взгляда друг от друга, что казалось почти неприличным, если бы не сияло такой очевидной невинностью.
- Позволите мне украсть молодую миссис Адамсон на один танец? – около молодой четы материализовался Уилл, протягивая руку сестре.
- Уилл! – воскликнула Кейт, словно впервые увидела его. – Да?
- Разумеется, - мистер Адамсон отпустил ее руку, передавая брату. – Но верните ее мне, молодой человек!
- Я могу еще и задуматься! – рассмеялся Томсон, уводя Кейт в середину бального зала. Он повел ее в танце. – Ты выглядишь такой счастливой, что мне захотелось оторвать тебя от Эдварда хоть на минутку, - улыбнулся он Кейт.
Та рассмеялась, увлекаясь танцем.
- Ты не поверишь, но я до сих пор не представлена чудесной сестре мистера Одри. Это ведь Джорджина, о которой ты мне писал? – тихонько спросила она, когда танец кончился, и они отошли к стене зала.
- Именно. Я вас представлю! – он потянул сестру к возвышающейся над толпой фигуре Одри, рядом с которым обязательно должна была быть Джорджина.
- Мистер Одри, - опустилась в реверансе Кейт.
- Миссис Томсон, - в ответ улыбнулся тот, чем немало изумил окружающих зевак, до того весь вечер лицезревшие угрюмое суровое лицо Генри. – Вы, должно быть, еще не представлены – моя сестра Джорджина, - он отошел в сторону, открывая молодую девушку, которая тут же подскочила с места.
- Я мечтала о нашем знакомстве с тех пор, как впервые услышала о вас, - тепло поприветствовала ее Кейт, протягивая ладони. Джорджина горячо заверила ее в том же самом. От холодной надменности и неприступного внешнего вида не осталось и следа, когда она увлеченно принялась расхваливать прекрасную церемонию и рассказывать о многочисленных достоинствах новой четы.
- Оставим их, - шепнул на ухо Уиллу Генри. Молодые мужчины покинули дам, выходя через главный выход на крыльцо.
- А ведь весна наконец пришла, - вздохнул Уилл, вдыхая полной грудью. Ночь была еще холодна, но чувствовался запах настоящей весны со свежей травой и весенним солнцем.
- Ты думал, что она не настанет? После такой прекрасной церемонии она должна обязательно настать, - улыбнулся Генри, поворачиваясь к Уиллу. В лучах свечей из дверей молодой человек был особенно прекрасен, однако людное место не позволяло им никаких действий.
- Скажи мне… - начал было Уилл, но оборвался на полуслове и нахмурился, вглядываясь в темноту. – Мистер Одри, кажется, на свадьбе незваный гость.
- Что ты имеешь в виду? – он обернулся, стараясь увидеть то же, что и Томсон.
Из только что подъехавшей брички на землю спрыгнул молодой человек, одергивая полы сюртука и смахивая несуществующую пыль. Он провел рукой по волосам и выпрямился, улыбаясь своей фирменной улыбкой.
- Добрый вечер, господа! – весело помахал Генри и Уиллу, надменно ухмыляясь, мистер Картер принялся подниматься по ступеням.
Комментарий к Глава 20. Свадьба.
Я прошу прощения за столь долгий перерыв. До конца августа я надеюсь закончить этот рассказ :)
========== Глава 21. Дуэль. ==========
- Вас сюда не приглашали, - ровным тоном произнес Генри, делая шаг вперед. Однако, хоть он и казался спокойным, Уилл заметил сжатые кулаки и напрягшееся тело. Мистер Одри просто дрожал от гнева.
- Разумеется, я приглашен! – воскликнул молодой офицер, оправляя мундир. Выглядел он и правда очень празднично. – Я приглашен сестрами миссис Адамсон. И хотел бы лично преподнести мои поздравления ей.
- Не может быть! – вырвалось у Уилла.
Картер хитро улыбнулся, переводя взгляд с одного на другого. Затем полез во внутренний карман и достал письмо.
- Взгляните сами, - он легко взбежал по ступенькам, протягивая послание Томсону.
Молодой человек двумя пальцами взял письмо, стараясь не касаться руки Картера, однако тот намеренно взял его за запястье, проводя большим пальцем по ладони.
- Я скучал, - в глазах его плясали черти, стоило не сомневаться. Уилл отпрянул и развернул письмо.
Это и правда было приглашение от Люси, которое та точно не имела права давать. Уильям решил, что поговорит с ней позже. Сейчас следовало избавиться от этого субъекта.
- Здесь произошла ошибка. Никто не ждет вас, сэр, - с нажимом на последнее слово произнес Томсон, отдавая письмо. – Я думаю, что моя сестра не хотела бы видеть вас на своей свадьбе, это я вам говорю от лица невесты.
- А я от лица жениха, - мистер Одри встал рядом с ним, испепеляя взглядом офицера.
- Боже мой, - Картер поднял руки в примирительном жесте. – Не будьте такими холодными, а то ведь вы помните, в каком вы положении…
- Ты!.. – мистер Одри на секунду потерял над собой контроль, чуть не схватив мерзавца за лацканы мундира. – Слово чести для тебя ничего не значит!
- Милорд, я бы попросил вас отойти, - с холодной усмешкой на тонких губах отозвался Картер. – У нас уже назначена с вами встреча завтра в восемь утра.