– Вот! Я знал! Я знал, что вы умный и здравомыслящий человек, который войдет в моё поло…
– Только скажи-ка мне вот что. – Перебил Брэма Мэр.
– Да-да?
– Какое мне дело до твоей выручки?
– Но…
– У меня там, на улице, выходящий из под контроля народ, который чуть-ли не умирает от жажды, и ты мне предлагаешь волноваться за твою дурацкую выручку, когда на кону моя репутация?!
Брэм на некоторое время замешкался, не зная, что ответить. Они с мэром уже дошли до склада, и глава города медленно осматривал бочки с водой.
– Этого должно хватить на всех. Люди перестанут бунтовать, а я стану для них героем. Даже в темницы никого бросать не придется. Отлично!
– Господин мэр, я могу вам сделать подарок… Если вы спасёте мой бизнес…
– Подарок? Гмм… Что за подарок? – Плохо скрывая свою заинтересованность, спросил мэр.
– Как насчёт ящика медовухи, сваренной по моему специальному редкому рецепту?
– Пфф… Мне не интересно твоё пойло, прибереги эти помои для своих посетителей, я люблю дорогой алкоголь.
– Ах да, точно! Как я мог забыть! Вы же ценитель виски, ведь так?
– Возможно…
– Смотрите, что привёз мне мой брат из дальних стран… – Сказав это, Брэм тут же бегом поднялся со склада на первый этаж, и мэру стало слышно, как он суетливо открывает подряд все деревянные шкафчики, при этом громко ругаясь.
– О, вот же она! – Послышался радостный возглас владельца медоварни, и он тут же спустился обратно на склад.
– А как насчет такого подарка? – Спросил Брэм, улыбаясь и протягивая мэру бутылку.
Глава города с широко раскрытыми глазами взял её в руки. Подарком была бутылка виски, очень старого и очень редкого. Сама бутыль имела чрезвычайно необычную форму, а множество различных штампов и надписей на разных языках, свидетельствовали о том, что она пришла издалека.
– Ну вот! Это уже совсем другое дело! – Краснея от удовольствия, сказал мэр, нежно поглаживая бутылку виски.
– Значит, мы договорились? Вы скажете им, что у меня нет воды? – Спросил Брэм.
– Нет, я этого не скажу.
Владелец медоварни замер с открытым ртом.
– Я скажу им, что у тебя воды не так много, как того бы им хотелось.
– Но… Я не понимаю…
– Постарайся. Я, так уж и быть, не отдам им все твои запасы воды, но хотя бы одну бочку выделить придётся, а иначе тебе будет просто некому продавать свою медовуху.
Брэм ничего не говорил, лишь страдальческим взглядом смотрел в пол и потирал друг об друга свои потные ладони.
– Сейчас выходим и говорим, что у тебя всего одна бочка. Сколько в ней, литров сто?
– Да, сто литров… – Подавленным голосом ответил владелец медоварни.
– Отлично, хватит, чтобы утолить их жажду.
Мэр с Брэмом ушли со склада. Глава города был весел и явно доволен собой, а вот Брэм находился в небольшом замешательстве. С одной стороны, ему удалось сэкономить половину своих запасов воды, а с другой, вторую половину он потерял, плюсом к этому ещё и отдал бутылку дорого виски, а ведь он рассчитывал обойтись совсем без потерь. Подойдя к выходу, мэр спрятал бутылку с виски под рубаху, заправив горлышко в брюки. Это было заметно и сразу бросалось в глаза. Брэм открыл дверь и, пропустив вперёд мэра, вышел следом за ним на улицу.
– Вода есть, сто литров, сейчас стражники вам её вынесут. – Быстро проговорил мэр, повернувшись к толпе полубоком, чтобы не было видно торчавшей из штанов бутылки.
– Вставайте в очередь, по одному, всем достанется. – Добавил он.
– Сто литров?! Нас тут самих человек сто, если не больше! Получается, по одному литру на человека?! Вам не кажется, что этого мало?! – Возмутился один из главных заводил толпы.
– Я то здесь причём?! – Раздражённо крикнул мэр. – Радуйтесь, что вообще хоть что-то досталось, могли бы и этого не получить… – Буркнул он, неловкими шагами двигаясь в сторону Гектора и капитана Лэнса.