Выбрать главу

— Конечно же, — елейно повторил Пендергаст. — Почему вы раньше не делились с полицией этой информацией?

— Вы спросили, кто больше всех меня ненавидит. Я ответил на вопрос. Но есть еще сотни других, которые так же сильно меня ненавидят. Но я не могу представить, чтобы кто-то из них убил невинную девушку и отрубил ей голову.

— Но вы сказали, что Роберт Хайтауэр действительно угрожал уничтожить вас и вашу семью. Вы ему поверили?

Озмиан покачал головой. Он выглядел растерянным.

— Я не знаю. Люди иногда говорят глупости. Но Хайтауэр… он как будто совсем слетел с катушек, — магнат перевел взгляд от Пендергаста на Лонгстрита и обратно. — Я ответил на ваш вопрос. Теперь убирайтесь.

Лонгстриту стало ясно, что Озмиан больше не намерен отвечать ни на этот, ни на другие вопросы.

Пендергаст поднялся. Он слегка поклонился, но так и не протянул руку для рукопожатия.

— Благодарю вас, мистер Озмиан. И хорошего дня.

Озмиан ответил слабым кивком.

Минуты спустя, когда двери лифта с легким шепотом открылись, и они вышли в главный вестибюль, Лонгстрит не смог сдержать смешок.

— Алоизий, — сказал он, по-дружески ударив мужчину по худой спине, — это был настоящий tour de force. Я не думаю, что когда-либо видел, чтобы кто-нибудь настолько искусно менял ход игры. Считай, что ты официально больше не в опале.

Пендергаст принял комплимент молча.

* * *

Пересекая обширный вестибюль Брайс Гарриман, который только что через вращающиеся двери вошел с холодной улицы — остановился на полушаге. Он узнал мужчину, вышедшего из одного из лифтов: это был специальный агент Пендергаст, неуловимый федерал, который в той или иной степени фигурировал в нескольких делах об убийствах, о которых он писал на протяжении многих лет.

Сюда, в «ДиджиФлуд» агента ФБР могло привести только одно: расследование дела Палача. Возможно, он даже допрашивал Озмиана. Наверняка это испортило магнату настроение. Тем лучше. После секундных раздумий репортер поспешил к посту охраны.

44

Лейтенант Винсент д'Агоста сидел в уютной гостиной квартиры, которую он делил с Лорой Хейворд, уныло потягивая «Будвайзер» и слушая завывание автомобильного траффика проходящего под окнами проспекта. Из кухни доносились звуки готовки — скрип дверцы духовки и тихое шипение пламени газовой горелки. Лора, превосходный повар, сейчас была в самом разгаре приготовления новогоднего праздничного ужина.

Д'Агоста догадывался, почему она так старалась — этим она пыталась подбодрить его и заставить забыть о деле Палача… хотя бы на некоторое время.

Несбыточность этого ее желания наполняла его чувством вины. Он не ощущал себя достойным всех этих усилий — на самом деле, на данный момент он чувствовал, что вообще ничего не достоин.

Лейтенант допил свой «Будвайзер», угрюмо смял банку и положил ее на журнал, который валялся на краю стола. Четыре таких же раздавленных банки уже покоились там, уложенные в ряд, как убитые часовые.

Когда Лора вышла из кухни, он вытащил из упаковки последнюю, шестую банку. Если она и заметила пустые, то ничего об этом не сказала — просто села в кресло напротив него.

— Слишком жарко, — сказала она, кивая на кухню. — К счастью, вся трудная часть готовки уже завершена.

— Может, я все-таки чем-нибудь помогу? — спросил он в четвертый раз.