Выбрать главу
Смерть любит заботы: дубовый гроб. Цветы, рыданья разлуки, И книжечки тоненькие стихов Положены в мертвые руки[575].

Я написала эти стихи Есенину на другой день после того, как мы укладывали его в гроб в доме, бывшем Шереметева, на Фонтанке, где тогда помещался Союз поэтов.

В Правление Ленинградского Союза поэтов входили тогда: Николай Тихонов, Илья Садофьев[576], Алексей Крайский[577], Всеволод Рождественский и я. Пришло еще несколько ленинградских поэтов — Вольф Эрлих, Ричиотти и Григорий Шмерельсон.

Мы действительно уложили белокурого пастушка в дубовый гроб, положили под его голову подушечку, окружили его лицо цветами, купленными в магазине, и положили в его бледные руки те книжки его стихов, которые нашлись под рукой. Так я увидела Есенина в первый раз. У него действительно были белокурые прямые волосы и такое детское выражение лица. Смерть сгладила все черты и морщины, нанесенные жизнью. В определенный час пришла траурная колесница из бюро похоронных процессий, гроб решили не закрывать крышкой, пока не привезем на вокзал. В 2 или 3 часа с Фонтанки на Невский выехала похоронная процессия. Мы шли за ней, тесно взявшись под руки. Тогда еще движение на Невском не было таким, как сейчас, и колесница поехала по правой стороне улицы не торопясь. Музыка не играла, никто не пел. Мы шли за гробом, небольшая кучка поэтов. Изредка народ спрашивал, кого хоронят. И мы отвечали:

— Сергея Есенина.

Почти никто не знал этого имени.

Мы сами внесли тебя в черный вагон, Мы сами. Не надо чужих! Пускай укачает последний твой сон Круженье колес поездных.
Прощай, златоглавый! Счастливый путь Тебе от «шутейшего братства». Мы все ведь шальные. Когда-нибудь И нам надоест притворяться[578].

Илья Садофьев поехал провожать гроб с телом Есенина в Москву. Возвратясь, он рассказывал нам, что на Ленинградском вокзале в Москве собралось очень много народу — все те, кто узнал о смерти Есенина, кто любил его. Много читателей. Этот рассказ удивил нас. Москва всегда была более пылкой, чем Ленинград.

20. Давид и Эмма Выгодские[579]

Я должна написать о Давиде Выгодском потому, что мы были современниками и друзьями и мне пришлось быть свидетелем его расцвета и безвременной гибели. Может быть, о нем когда-нибудь напишут более обстоятельно, но мне хочется сказать о нем то, что помню[580].

Давид Исаакович Выгодский родился в Белоруссии, в Гомеле, где его отец учительствовал. Семья была бедная, Давиду рано пришлось зарабатывать на жизнь уроками. Уже с третьего класса гимназии он «репетировал» менее способных и более богатых детей. Рано начал читать, изучил самоучкой французский и немецкий, а также сделался страстным поклонником языка эсперанто, на котором научился говорить и писать. Впоследствии он переписывался со многими писателями Южной Америки не только на испанском языке, который изучил потом, но и на эсперанто.

В ранней юности он увлекался идеями Льва Толстого о том, что человек должен все делать собственными руками, и сам шил сандалии; он ненавидел ложь и необычайно быстро сходился с людьми: вокруг него всегда вырастала группа друзей, товарищей, последователей, хотя в его идеях не было ничего агрессивного и бунтарского. Он был революционером в душе, любил людей и животных, а также литературу и книги. Всю жизнь он собирал книги, покупая их, как только у него появлялись какие-нибудь деньги, и всегда читал их.

Я познакомилась с ним в период Дома искусств и Дома литераторов. Небольшого роста, с темными вьющимися волосами, с рыжеватой бородкой на тонком лице, узкоплечий, но способный к любому изнурительному труду, он никогда не брюзжал и не жаловался на трудности, но мгновенно откликался на шутку и юмор. Он был одним из тех, кого вырастили в России предреволюционные годы и кто вынес на себе задачу сберечь все лучшие ценности культуры и человеческого ума и гуманности в те годы, когда другие представители его поколения боролись за революцию с винтовкой в руках.

Горький привлек его в качестве сотрудника в издательство «Всемирная литература», где Давид делал все, что было нужно: переводил иностранных классиков и современных передовых писателей Запада, писал предисловия, составлял тематические сборники, редактировал, привлекал к работе тех, кого считал полезным.

вернуться

575

Третья строфа стихотворения «Ты был нашей тайной любовью…», напечатанного в «Избранном» (1966) Полонской.

вернуться

576

Сохранилось подаренное Садофьевым Полонской издание его поэмы «Огни» (с рисунками Вл. Милашевского; Л., 1924) с надписью: «В каждом теле есть закваска / Незабвенных грозных дней. Товарищу поэту Е. Полонской. В победу над прошлым Илья Садофьев. 17/III — 24 Ленинград». В наброске главы о Пролеткульте Полонская писала: «Из пролетарских поэтов все очень уважали Илью Садофьева. Помню, что, когда я собирала вторую книжку своих стихов, я пришла к нему посоветоваться, что включить в нее. Садофьев был и остается до сих пор честным человеком, но стихи его всегда страдали и страдают некоторой абстрактностью и вялостью».

вернуться

577

В первоначальном плане книги воспоминаний Полонская предполагала написать отдельную главу, посвященную Крайскому.

вернуться

578

Последние строфы стихотворения Полонской памяти Есенина; две последние строки публикуются впервые — цензура их не пропустила.

вернуться

579

Публикуется впервые.

вернуться

580

Сохранилась детская книжка Полонской «Часы» (Л., 1925) с надписью: «Дорогому и милому Давыду Выгодскому от бедного неудачного (не у дачного) часовщика. 20.VI. 1925. Е. Полонская» (Собрание М.С. Лесмана).