Выбрать главу

— Мисля, че излезе около пет сутринта.

— Сигурен ли сте?

— Мисля — повторих аз. — Използвах думата „мисля“.

— Защо не сте сигурен?

— Спях. Стори ми се, че я чувам да излиза.

— В пет?

— Да.

— Погледнахте ли часовника?

— Майтап ли си правите? Не знам.

— Тогава как разбрахте, че е било в пет?

— Знам ли, може да имам страхотен биологичен часовник. Хайде да продължим нататък.

Пистильо кимна и се намести по-удобно на стола.

— Мис Роджърс ви остави бележка, така ли?

— Да.

— Къде беше бележката?

— На кое място в апартамента, искате да кажете?

— Да.

— Какво значение има?

Пистильо се усмихна бащински.

— Моля ви.

— На кухненския плот — казах аз. — Покрит е с гетинакс, ако това може да ви бъде от полза.

— Какво точно пишеше в бележката?

— Лично е.

— Мистър Клайн…

Въздъхнах. Нямаше смисъл да се карам с него.

— Пишеше, че ме обича завинаги.

— И какво още?

— Нищо друго.

— Само че ви обича завинаги?

— Аха.

— Пазите ли още бележката?

— Да.

— Може ли да я видим?

— А може ли първо да ми кажете защо съм тук?

Пистильо се облегна назад.

— След като напуснахте къщата на баща си заедно с мис Роджърс, направо към апартамента ли потеглихте?

Смяната на темата ме обърка.

— За какво говорите?

— Бяхте на погребението на майка си, нали така?

— Да.

— После заедно с Шийла Роджърс се върнахте в апартамента. Нали така ни казахте?

— Така казах.

— И това е истината?

— Да.

— На връщане спряхте ли някъде?

— Не.

— Може ли някой да потвърди?

— Че не съм спирал ли?

— Да потвърди, че сте се върнали в апартамента и сте останали там през цялата вечер.

— Че защо трябва някой да потвърждава?

— Моля ви, мистър Клайн.

— Не знам дали някой може да потвърди.

— Разговаряхте ли с някого?

— Не.

— Видя ли ви някой съсед?

— Не знам. — Озърнах се през рамо към Клаудия Фишър. — Защо не проверите из квартала? Нали разправят, че много ви бивало по тази линия?

— Защо е ходила Шийла Роджърс в Ню Мексико?

Пак се обърнах към него.

— Не знам да е ходила там.

— Не ви ли е казвала?

— Не съм чувал нищо подобно.

— Ами вие, мистър Клайн?

— Какво аз?

— Имате ли познати в Ню Мексико?

— Дори не знам пътя за Санта Фе.

— За Сан Хосе — поправи ме Пистильо и се усмихна на слабичката шега. — Имаме списък на телефоните, от които са ви търсили в последно време.

— Колко мило от ваша страна.

Той сви рамене.

— Модерни технологии.

— Законно ли е? Да се ровите из телефонните ми разговори.

— Имаме съдебна заповед.

— Не се и съмнявам. Е, какво искате да знаете?

Клаудия Фишър се раздвижи за пръв път от началото на разговора. Подаде ми лист хартия. Погледнах го и се оказа, че това е фотокопие от телефонна сметка. Един номер — съвсем непознат за мен — бе отбелязан с жълт маркер.

— Вечерта преди погребението на майка ви някой е позвънил до вашето жилище от телефонна кабина в Парадайс Хилс, Ню Мексико. — Пистильо се приведе напред. — С кого разговаряхте?

Напълно объркан, аз гледах номера. Разговорът бе почнал в шест и двайсет вечерта. Продължителност осем минути. Не знаех какво означава това, но целият тон на разговора не ми харесваше. Вдигнах очи.

— Трябва ли да имам адвокат?

Това леко сепна Пистильо. Двамата с Фишър пак се спогледаха.

— Винаги можете да имате адвокат — каза той предпазливо.

— Искам да присъства Квадрата.

— Той не е адвокат.

— Няма значение. Не знам какво става, по дяволите, но тия въпроси не ми харесват. Дойдох, защото смятах, че имате някакви сведения. А вместо това попаднах на разпит.

— Разпит ли? — Пистильо разпери ръце. — Просто си бъбрим.

Зад мен се раздаде звън. Клаудия Фишър грабна клетъчния телефон си телефон, както каубой измъква пищов. Вдигна го до ухото си и отсече: „Фишър“. След като изслуша мълчаливо каквото й казваха, тя затвори, без да се сбогува. После кимна на Пистильо.

Аз станах.