Выбрать главу

— Все ее вещи уже собраны и ждут в холле, — вставила свои пять копеек директриса. Дюбуа кивнул и вышел, оставив меня наедине с мадам Роуз, которая прожигала меня взглядом, полным ненависти. Я ухмыльнулась ей в ответ. Похоже, я все-таки выиграла эту партию.

— Ну что, мадам Роуз, прикусили язычок? — не удержалась я от язвительного вопроса. — Или хотите еще что-нибудь мне напоследок пожелать? Может, счастливой дороги?

Директриса молчала, как партизан на допросе, только желваки на щеках заходили ходуном. Видно, сдерживалась из последних сил, чтобы не выдать себя окончательно. Но я-то видела, что она кипит от злости, как чайник на плите. И это меня несказанно радовало. Пусть побесится напоследок, ей это только на пользу пойдет. Кровь по венам погоняет, ей это полезно, а то видно, что желчь скапливаться начала.

— Знаете, а я ведь почти поверила в вашу ненависть, — продолжила я, делая вид, что мне очень интересно ее мнение. — Почти решила, что вы и вправду меня терпеть не можете. Но теперь вижу, что вы просто завидуете. Завидуете моей молодости, моей… ну, пусть будет… красоте. И, конечно же, тому, что я уезжаю отсюда, а вы останетесь гнить в этом богом забытом месте.

Мадам Роуз дернулась, словно я попала в больное место, но все еще молчала. Только глаза ее метали молнии, как у разъяренной кошки. Ну и пусть мечут, мне от этого ни жарко ни холодно. Скоро я уеду отсюда, и все это останется в прошлом. Главное — не забывать, что эта женщина способна на все, и быть всегда начеку.

Пока я развлекалась, выводя директрису из себя, время пролетело незаметно. В дверь постучали, и вошел господин Дюбуа.

— Мари, все готово, — сказал он, бросив на мадам Роуз мимолетный взгляд, полный презрения. — Пора ехать.

Я, кинув на директрису последний взгляд, вышла из комнаты. Похоже, мое приключение начинается. И кто знает, что меня ждет впереди? Но одно я знала точно: в этом новом мире уж точно не будет места для плесневелого хлеба и злобных директрис.

Я выплыла в коридор, где меня уже ждали с моими скромными пожитками. Дюбуа взял мой небольшой чемодан, и мы двинулись к выходу. Проходя мимо холла, я заметила несколько воспитанниц, которые украдкой поглядывали на меня с любопытством и завистью. Еще бы, не каждый день из их пансиона увозят в столицу в сопровождении королевского следователя.

Выйдя на улицу, я вдохнула свежий воздух полной грудью. Господи, как же я устала от этого затхлого запаха старого дерева и дешевого мыла. На крыльце нас ждала карета, запряженная парой вороных коней. Дюбуа помог мне забраться внутрь, сам уселся напротив. Карета тронулась, и пансион остался позади, уменьшаясь в размерах с каждой минутой. Я откинулась на спинку сиденья, чувствуя, как напряжение постепенно покидает мое тело.

Дюбуа молчал, глядя в окно. Наконец он повернулся ко мне и улыбнулся.

— Ну что, Мари, готовы к новым приключениям? — спросил он.

— Более чем, — ответила я, улыбаясь в ответ. — Надеюсь, в столице будет не так скучно, как здесь.

— О, уверяю вас, скучать не придется, — заверил он. — Нас ждет много интересной работы. И, возможно, даже опасной.

Я взглянула на него с любопытством.

— А как продвигается это расследование? — я решила поддержать разговор, тем более мне было очень интересно.

— Продвигается, — с кривой усмешкой процедил мужчина.

— Вы что, что-то от меня утаиваете? — мои брови взлетели вверх в немом вопросе. — Или до сих пор подозреваете во всякой ерунде? — не то чтобы обидно, скорее досадно от такого недоверия.

— Мы склоняемся к версии с садовником, — неохотно признался следователь. — Вы еще не оформлены, клятву о неразглашении не давали, так что, можно сказать, иду на должностное преступление, выкладывая вам детали расследования, — пояснил господин Дюбуа причину своей сдержанности.

— Хоть не дворецкий, — буркнула я, вспомнив заезженный штамп из бульварных романов.

— У вас там вроде и дворецкого-то не было, — нахмурился он. — Вы чего это меня за нос водите?

— Простите, — я поняла, что фильтровать озвучиваемую информацию все-таки надо, а то не успею выйти на работу, как прослыву городской сумасшедшей. — Так с чего вы взяли, что это садовник? И вообще, откуда он взялся в нашем пансионе? — я нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть что-то.

— Мадам Роуз наняла его незадолго до трагедии, — ответил Дюбуа, прожигая меня взглядом.

— "Незадолго" — это за сколько? — я изо всех сил пыталась выудить хоть какие-то воспоминания из глубин памяти.

— Якобы за неделю, — процедил следователь.

— Да врет она все! — Милди подбросила воспоминание, как девчонки буквально три дня назад сами обстригали кусты и мели дорожки в саду. — Я тут кое-что вспомнила, — удивленно уставилась я на Дюбуа, а тот лишь приподнял бровь, мол, не томи, выкладывай.