Выбрать главу

Я посмотрела в сторону дверей, закрытых на массивный засов. Там стояли двое подданных Вольтури.

– Феликс, Деметрий, – обратилась я к ним.

Они в мгновение ока возникли возле меня, отстранив жену обвиняемого, взяли его за руки по обе стороны от него, а я тем временем обхватила руками его голову, глядя ему в глаза.

– Алард Ванчелли, – выносила я приговор, – согласно законам клана и требованиям тайного мира за нарушения шестого пункта об измене супругу и седьмого – об открытии своей вампирской сущности смертным, данными мне полномочиями от старейшин Вольтури, приговариваю тебя к смертной казни без права на помилование, которая будет произведена сию минуту.

Я подняла взгляд, избегая его мольбы о пощаде, что пылала в его глазах, сильнее обхватила шею бессмертного и одновременно со своими помощниками рванула голову вверх. Тело вампира пало на мраморный пол. Я отбросила часть его плоти, оставшейся в моих руках, приказала поджечь останки.

Алек поднес факел и мертвец вспыхнул горящим пламенем.

Я подошла к Аро, требуя утверждения своей правоты.

– Ты всё верно решила, – подтвердил он. – Однако, если так дальше пойдёт дело, мы будем вынуждены внести изменения в древний закон, написанный нами несколько сотен лет назад, – усмехнулся он.

– Впервые сталкиваюсь с подобным среди бессмертных.

– In spiritu de tempore23, моя дорогая… – протянул он задумчиво.

Новоиспеченную вдову вампира увели. Теперь ей предстояло начать свою бессмертную жизнь с начала.

– Никогда не задумывалась, – начала я, ровными шагами меря помещение, – что происходит с теми, чей супруг или супруга пали жертвой правосудия…

Аро печально посмотрел на меня, но я не осмелилась заглянуть в его глаза.

– Они находят смертного, обращают его и, спустя некоторое время, вступают с ним в брак, – ответил мне Кай.

– Почему же ты не поступил так? – обратилась я к белокурому вампиру.

– После смерти Афинодоры, я встретил лишь одну девушку, Анастасию, но и с ней судьба распорядилась жестоко.

– А ты Маркус? Всё ещё тоскуешь по Дидиме? – повернулась я к другому старейшине.

– Она была единственным светом в моей жизни… – глухой голос собеседника осыпался о стены.

Я устремила взгляд на Аро. Он молча смотрел на меня, изучая моё поведение. По правде говоря, я и сама не понимала, чего я добиваюсь этими вопросами.

– Что на счёт тебя? Ты тоже выбрал меня после смерти Сульпиции? – не сдержала я своего разъяренного любопытства.

– Прекрати! – лёгким движением встав с трона, прошипел он.

Его бесшумный шаги остановились возле меня.

– Ты же всё сама знаешь… – прошептал он, уложив бережно мой выбившийся локон, подобно остальным.

– Знаю, – я слегка отшатнулась от его прикосновений.

Почему-то мне не хотелось чувствовать его близость. То ли совесть заставляла меня прятать взгляд и уходить от мужа, то ли отвращение, накопившееся за долгое время моего прибывания среди членов клана. Одним словом, я стремилась избегать общества Аро.

– Что с тобой? – заметил он мою холодность, но в его голосе я услышала недоумение и лёгкие нотки угрозы, смешанной с любопытством, словно он препарировал меня, как лягушку.

– Мне осточертело быть судьей и палачом, словно цепной пёс Вольтури! – фыркнула я, зажимая в горле правду.

– И давно? – не унимался он, внимательно разглядывая мою мимику.

– Не настолько, чтобы отказаться от своей роли в клане.

– Тебе стоит развеяться, отдохнуть… Быть может, отправишься к родителям, в Россию? – он усыплял меня бархатом своего голоса.

– С чего вдруг? – испугалась я.

– Вы так давно не виделись, – опроверг он мои подозрения. – Уж наверное они скучают по своей дочери.

– Хочешь, чтобы я поехала туда?

– Возьми с собой, кого пожелаешь. Я отдам приказ.

– Не стóит. Мне будет достаточно Гондукк.

Он повернулся к девушке, сидевшей возле стеллажей за столом, и внимательно изучил её взглядом.

– Что ж… Твоя воля – для меня закон, – плотоядно улыбнулся он, изображая безграничную любовь, которую, быть может, он испытывал ко мне на самом деле.

Через час я спустилась вниз с небольшой дорожной сумкой, в которой была некоторая одежда, деньги и документы. Гондукк тоже была готова к отъезду.

– Феликс отвезёт вас в аэропорт. Билеты уже ждут вас в машине, – сообщил мне Деметрий, встретив нас у выхода из резиденции.

Я огляделась по сторонам в поисках Аро. Не то, чтобы я очень хотела с ним проститься, поскольку я в принципе не желала провести ещё хотя бы несколько минут рядом с ним, однако, мы всё ещё были женаты, а значит, соблюдая все приличия, мы должны были попрощаться.

вернуться

23

(лат.) В духе времени