Выбрать главу

Когда он вошел в парадную дверь скобяной лавки Уордена, раздался звонок в колокольчик, и тут же ему в голову пришло неожиданное совпадение. Ключом, который привел полицию к дому серийного убийцы из Висконсина Эда Гейна, была квитанция из копировальной бумаги на один галлон антифриза в «Скобяной лавке Уордена» в Плейнфилде, принадлежащей Миссис Бернис Уорден, которая ранее считалась пропавшей без вести. Г-н Гейн также ранее подписал квитанцию. Не слишком уж умно с его стороны. Миссис Уорден, между прочим, была найдена обнажённой, без головы, повешенной вниз головой, вскрытой от влагалища до грудины позже в тот же день.

Но это был не Плейнфилд, штат Висконсин, а Люнтвилль, штат Западная Вирджиния, и вышеупомянутое совпадение практически не имеет отношения к этой истории…

Итак, писатель вошел в скобяную лавку вслед за звуком веселого колокольчика, сделал несколько шагов вперед и остановился, почувствовав внезапную тревогу.

Я видел это место раньше…

Да, точно.

Он видел этот же самый магазин прошлой ночью в одном из своих снов. «Похоже на то же самое место, - подумал он, - но это, наверно, просто совпадение». Давайте посмотрим, есть ли здесь шейкер для краски; потому что основным событием вчерашнего сна были мальчики Ларкинсы, зажавшие голову человека в старомодном силовом шейкере, чтобы вызвать повреждение мозга.

Идея состояла в том, чтобы превратить человека в Рикки Ретардо, но, очевидно, они поставили машинку слишком высоко, их жертвой, собственно, был торговец метамфетамином, который слишком быстро умер. Хотя нет, первой жертвой их машины была тонкая, как тростинка, блондинка. Они раздели ее догола, на полминуты засунули голову в машину и вуаля! Мгновение спустя они получили тараторящий околесицу человеческий манекен! После они принялись рьяно трахать её, при этом не ограничиваясь природными отверстиями...

Писатель подошел к витрине магазина, надеясь, что там не будет тряпки для краски.

Но как раз на одном конце прилавка стояла тряпка для краски.

Писатель нахмурился.

- Чем могу помочь, приятель? - спросил хриплый голос. Писатель повернулся лицом к высокому мужчине весом в 300 фунтов со светлой стрижкой. Наконец-то, подумал писатель, я столкнулся лицом к лицу с одним из печально известных братьев Ларкинс.

- Вообще-то да, можете. Я остро нуждаюсь в простой лопате совкового типа.

Мосье Ларкинс (кстати, этого звали Гут, а его трех братьев-близнецов звали Клайд, Такер и Гораций).

- Лопата, которая тебе нужна, мужик, вон в том проходе... - затем он ахнул, сделал глубокий вдох, хлопнул обеими мясистыми ладонями по столешнице и воскликнул. - Боже мой, святой Моисей, сэр! Чёрт! Я тебя знаю!

- Скорее всего, вы ошибаетесь. Я уверен, что мы никогда не встречались прежде.

- Нет, нет, я имею в виду, что могу сказать это по твоей ауре.

Писатель разинул рот. Моя аура! Что это ещё за наблюдение такое от социопатического быдла размером с Кинг-Конга?

Гут Ларкинс хлопнул гигантской ладонью по стойке.

- Точняк! Это же ты, да? Парень, который завел машину Дикки Кодилла и положил конец проклятию?

Писатель слегка поник.

- Всё как в «Легенде о короле Артуре», да, это то, о чём говорят многие люди, но я правда не уверен…

- Вот, пожалуйста, сэр, - удивил его другой голос, и там стоял еще один из братьев, держа 47-дюймовую лопату с пепельной ручкой. - Лучшая лопата в городе!

- Ну, спасибо, ребята. - Писатель прислонил лопату к стойке и заглянул в бумажник.

- Совсем не обязательно, сэр, - вставил Гут.

Другой усмехнулся.

- Да? За счет заведения?

Писателю показалось, что он уже слышал это раньше.

- Ну, в самом деле, я ценю вашу щедрость, но я чувствую, что должен заплатить…

- Нет, сэр. После всего, что вы сделали для нас? Мы ничего не можем взять от вас. Ваши деньги нам ни к чему.

- Ну, хорошо, большое спасибо…

- Нет, это вам спасибо, сэр, а теперь идите и развлекайтесь.

Писатель собрался уходить, но в последний момент остановился, заметив что-то в конце прилавка.

- А что это за машина? - поинтересовался он. - Разве это не старый…

Теперь появились два других брата, огромных и улыбающихся. Один из них сказал:

- Там есть тряпка для краски, сэр. Остатки былых времен. Теперь у них есть все эти новомодные прибамбасы для смешивания краски. Но если вы спросите меня? То старые способы – это лучшие способы.