Выбрать главу

- Даже не надейся, - набросился на нее Ник. - Я ненавижу этого парня! Он не из наших.

- Мне это кажется дополнительным плюсом, - немного устало проговорила Кэсси. - Я знаю, что мама тебя убедила сюда приехать, но ведь она просто тебя использовала.

- Возможно. - Ник смотрел прямо перед собой, задумавшись. - Но я все еще тебя люблю, Кэсси.

- Боже, Ник... - Кэсси попыталась поднять его на ноги, но он вдруг пошатнулся и упал прямо перед ней. - По-моему, ты серьезно болен.

- Я подцепил вирус в Сингапуре. Высокая температура, доктор в гостинице меня вылечил. Со мной все в порядке, я уже выздоровел. Просто никак не могу смириться...

- Может, приляжешь? Тебе нехорошо. - Кэсси не знала, как себя вести.

- Дай мне за тебя подержаться. - Ник вцепился в ее плечи.

- Слушай, Ник, мы не можем вот так сидеть, - растерянно сказала Кэсси. - Мэттью придет с минуты на минуту.

- Не порти свою жизнь, - взмолился Ник. Он поднял голову и повернул к ней свое красивое, искаженное горем лицо. - Я приехал, чтобы выручить тебя из беды. Отвезти тебя домой.

- Есть только одна проблема: она с тобой не поедет, - раздался позади них жесткий голос. - Я понятия не имею, какого черта ты тут делаешь, пытаясь облапить мою невесту, но у тебя есть ровно полсекунды, чтобы это прекратить.

Кэсси едва не расплакалась от облегчения.

- Мэттью, я не слышала, как ты вошел.

- Еще бы. - Его голос был сух. - Может, познакомишь меня со своим приятелем? Отсюда, с моего места, вы смотритесь как женатая парочка.

Ник, пошатываясь, встал на ноги и нервно сглотнул, увидев наконец воочию Мэттью Карлайла.

- Меня зовут Ник Рэйберн, - с чувством собственного достоинства объявил он. - Я знаком с Кэсси целую вечность. Я ее друг и люблю ее.

- Погоди-ка, - остановил его Мэттью, походкой дикой пантеры проскользнув в комнату. - Мне одного взгляда хватило, чтобы понять: не очень-то ты умен, Ник. Кстати, я - Мэттью Карлайл, жених Кэсси. Мы поженимся в субботу. В субботу ведь, а, Кэсс? - Он одарил ее холодным, дразнящим взглядом.

Кэсси порывисто вскочила на ноги.

- Ник сам не понимает, что говорит. Он плохо себя чувствует...

- И что?

- Мне кажется, ему надо прилечь.

- А мне что прикажешь делать? Отнести его в твою постель? - с наигранным нахальством произнес Мэттью.

- Не будь идиотом! - вспыхнула Кэсси.

- Куда уж мне до твоего приятеля.

- Я всегда буду ценить те замечательные моменты, которые провел с Кэсси... - трагическим шепотом пробормотал Ник.

- Ты ведь его не ударишь?! - закричала Кэсси, увидев свирепое выражение лица Мэттью. Она подбежала к нему и ухватила его за руку, но он отстранил ее.

- Я никогда не бил лежачего, но могу сделать исключение.

- О, привет, Рыжий! - раздался совсем другой голос. Это была Молли, которая, казалось, никого больше и не заметила.

- Молли, познакомься с моим другом, Ником Рэйберном, - быстро вмешалась Кэсси. - Он заехал ненадолго и сегодня улетает в Сидней.

- У меня даже найдется время, чтобы доставить его к самолету, - сказал Мэттью, взглянув на часы.

- Приятно с вами познакомиться, Молли, - сказал Ник. - Я пытаюсь уговорить Кэсси вернуться в город со мной.

Молли фыркнула, словно лошадь.

- Совершенно не представляю, как это можно сделать!

Ник покачнулся, стараясь не упасть.

Именно Мэттью подхватил его и подтащил к дивану, а потом приподнял его ноги, чтобы Ник мог со стоном откинуться на подушках.

- К черту все это! - взорвался Мэттью. - Что с этим парнем?

- Надо вызвать врача, - взволнованно произнесла Кэсси.

- Молли, позови доктора Свини. Скажи ему, что бывший герой Кассандры подцепил какой-то вирус или просто истощен, не важно. Попроси его срочно приехать, - приказал Мэттью.

- Я почти совсем не ел, - тихим голосом, от которого щемило сердце, сказал Ник.

- А ты та еще штучка, Ник, - проговорил Мэттью, и в глазах его зажегся опасный огонь.

- Я многого добился в жизни, - с едва заметным вызовом ответил Ник.

- Ну и прекрасно. Но если хочешь выжить, лучше не вмешивайся в мои дела. Понимаешь, Ник, все очень просто. Кассандра любит меня, а я люблю ее. Ты тут ни при чем. Ясно? Ты остался в истории.

- Ты многих заставляешь страдать, - выдавил из себя Ник.

- Очень жаль, - мягко усмехнулся Мэттью.

Том Свини закончил осмотр и посмотрел на Кэсси.

- У него нет ничего, что нельзя было бы вылечить хорошей едой и отдыхом.

- Может, я останусь здесь на пару дней, если вы не против? - с надеждой спросил Ник после ухода врача. Но иллюзии быстро рассеялись, стоило ему встретиться со взглядом Мэттью.

- Ты не можешь остаться. Ник, как бы тебе этого ни хотелось.

- Ну хоть на сегодня? - предложила милосердная Кэсси.

Вместо ответа Мэттью взял ее за руку и вытащил из комнаты.

- Будь я проклят, если позволю твоей бывшей любви остаться на ночь. Если ты сама не хочешь за себя постоять, то это сделаю я. Ты моя девушка. Пойми это и запомни надолго.

- Но это же абсурд, - сказала Кэсси, смело встретив его взгляд. - Речь идет об элементарной доброте.

- Да что ты? - Между черных бровей Мэттью образовалась глубокая складка.

- А с твоей стороны - о совершеннейшей глупости, - договорила Кэсси, начиная злиться. - Мне просто жалко человека.

- Существует огромная разница между тем, как мы на это смотрим. - Руки Мэттью скользнули с ее плеч на талию. - Рэйберн уедет.

- Хорошо. Прекрасно. Ты хозяин в доме.

- И вообще что он здесь делает? - Мэттью сам содрогнулся от силы вспыхнувшей в нем ревности. -Кроме того, что пытается тебя уговорить вернуться в Сидней?

Гнев Кэсси сменился горечью.

- В основном это вина моей матери, - вздохнула девушка. - Она с ним беседовала. Полностью его завербовала.

- Ну, и кто еще попробует вмешаться? - возмутился Мэттью. Этот замечательный день они должны были провести вдвоем, вовсе не изображая нянечку при Рэйберне.

- Что ты имеешь в виду? - напряглась Кэсси.

- Ладно, забудь. - В его глазах светилось презрение к самому себе, и Мэттью прижал ее к груди.

- Черта с два! - Она вырвалась из его объятий. -Ты хотел что-то сказать, Мэттью. Что еще случилось? Совершенно неожиданно он взорвался:

- Твой отец прислал своего адвокатишку, чтобы меня купить!

- Нет! - Ей показалось, что он ее ударил. Мэттью пришел в себя, ужаснулся.

- Язык мой - враг мой, - простонал он. - Я не собирался тебе ничего рассказывать.

- Ты хотел сохранить это в тайне от меня? - Своим маленьким кулачком она ткнула его в широкую мускулистую грудь.

- Я не хотел делать тебе больно, Кэсс. - Он поймал ее руку и прижал к себе.

- Когда это произошло? - Она была в ярости.

- Несколько дней тому назад. До твоего приезда.

- Именно так и должен был поступить отец, - с горечью произнесла она. - И сколько он за меня давал?

Мэттью решил, что этого она никогда не узнает.

- Цену должен был назначить я.

- Почему же ты не согласился? - Только унижение заставило ее задать этот вопрос.

Но его это потрясло до глубины души. Он отшатнулся от нее:

- Да как ты смеешь меня об этом спрашивать?! Нежность и страсть, которые он ощущал, помогли ему прийти в себя. Сильные руки поймали Кэсси, не давая ей сдвинуться с места. Она не должна думать ни о ком, кроме него. Его губы накрыли ее рот, прижались с силой, заставив ее раскрыть губы и позволив ему прикоснуться к соблазнительной бархатистой поверхности ее языка. Никто не пробуждал в нем таких чувств. Его стремление обладать ею возросло в несколько раз, с тех пор как он отдался во власть любви. Он сделал ее своей пленницей на одну ночь, и тогда его чувства ураганом накрыли их обоих. Разве такое забывается? Черт, он так ее любит, что теряет способность рассуждать здраво. А сейчас, будь оно все проклято, Кэсси его оскорбила!