Выбрать главу

- Пожалуйста, не делайте этого, милорд.

Старушка попыталась встрять между ними, но Эдгар, словно не услышав, продолжил приближаться к ней.

- Мисс Серафита, прикоснувшимся ко мне ранее был призрак леди Терезы? Или это были ваши милые пальчики?

Он поднёс её руку к своей щеке и убедился: да, это действительно было её прикосновение.

Глаза медиума встретились с его через пелену вуали и замерли на мгновение, но, поторопившись выдернуть руку, она молча вышла из комнаты.

Армин или женщина, что выглядела точь-в-точь, как она.

Если он использовал такую женщину, значит, Принц сейчас смеялся над ним, над тем, что он не был способен показать свою силу.

Но он не мог позволить себе стать эмоциональным (сентиментальный).

Эдгар глотнул принесенного ему слугой джина, чтобы успокоиться.

- Вы ведь можете воспользоваться именем дворянина, который принимает участие в ритуале от ассоциации медиумов, не так ли? Я хотел бы получить приглашение на следящую встречу семьи Коллинс и трех выбранных мужчин.

- Тогда, милорд, что вы собираетесь делать? Если они пригласят вас, вы снова пойдёте к ним?

- Пойду.

- Тогда, может, вам лучше взять с собой контрактора или охрану?

- Рэйвен справиться. Если я совершу ошибку и возьму их с собой, будет слишком проблемно заботиться о моей безопасности.

Слэйд скорчил раздражённую мину, вероятно, потому что о лучших бойцах «Алой Луны» сказали, что они будут мешаться под ногами.

Среди членов были и те, кто только и мог, что держать оружие, и те, кто в случае чего мог взять на себя опасную работёнку. В самом начале их организация зародилась из семьи художника-декоратора, которая тайно проникала в замки важных и влиятельных личностей и была своего рода шпионом.

Однако, до поры до времени, Эдгар лишь прощупывал почву, ожидая от этой организации только сбора информации.

И, если это было возможно, ему хотелось, чтобы никто из «Алой Луны» не умирал.

Что касается Рэйвена, он был самым доверенным подчиненным Эдгара. Он мог защитить себя самостоятельно. Принимая это в расчёт, он силой, сравнимой с таковой нескольких телохранителей, так что не было смысла брать с собой ещё людей, делая их передвижения намного глупее. (сковывая их движения).

- Понимаю. Мы сделаем так, как вы хотите.

«Новая возлюбленная графа Эшенберта – призрачная дева»

Заглавие, которое заставило кое-кого нахмуриться, было напечатано на первой страницы газеты.

Когда Лидия пришла на работу в дом графа, она лежала в её кабинете на столе. Девушка скомкала газету в шар и бросила в мусорную корзину.

- Нико, не подсовывай каждый раз мне эти газеты.

-Я думал, тебе будет интересно.

Любивший чай Нико всегда приходил в особняк чуть раньше Лидии: для него наливался дорогущий чай, привозимый из Цейлона, - и сейчас он с довольным видом потягивал свой чай.

- Я же сказала, меня это не касается!

- Тогда не злись так каждый раз. Я просто держу ухо востро и присматриваю за этим твоим графом, чтобы убедиться, что он ничего не замышляет.

«Присматриваешь за ним? Да ты же просто вычитываешь всё это в газетах». Даже если Эдгар что-то замышлял, Нико с легкостью можно было подкупить вином или едой. Хоть он и был компаньоном Лидии, он был абсолютно ненадёжен.

Но затем, подумав о чём-то, Лидия подошла к Нико, который всем сердцем наслаждался идущим из чайной чашки, что он изящно держал в руке, запахом.

Лидия выровняла дыхание, прежде чем заговорить.

- Так ты читал её?

- Просто пробежал глазами.

- О чём там говориться?

- Если интересно - прочти.

- ...Мне нисколечко не интересно. Просто я очень часто бываю рядом с Эдгаром. Никогда не знаешь, когда нас могут увидеть и неправильно понять, поэтому я подумала, что должна убедиться, что не допускаю ситуаций, которые могли бы послужить пищей для газетных сплетников.

- Ты не думаешь, что тебе ничего такого не светит? Тебя ведь ещё ни разу не упоминали ни в одной из статей.

Лидия почувствовала небольшое раздражение, когда Нико объяснил, что их никто и не собирается рассматривать как пару.

«Ну, если нас увидят вот так, тогда ладно».

Её только беспокоило, что она обделена и красотой, и привлекательностью, и из-за того ей никогда не доведётся испытать нормальной любви.

Да, это было всё, но всё же было полезно узнать об этом, хотя бы чтобы иметь представление.

Она осторожно вытащила газету, которую бросила в мусорное ведро.

Она разгладила складки и вгляделась в напечатанные слова. Там было написано, что жена богача проводила спиритический ритуал, чтобы найти жениха для своей почившей дочери. А ещё там говорилось, что граф Эшенберт принимал в нём участие как один из кандидатов в женихи.

Там говорилось что-то про то, что он подарил свое сердце призраку девушки.

- ...Невероятно.

Лидия не могла не задрожать от ужаса.

Она знала, что он был чрезвычайно неразборчив в отношении женщин, но заходить так далеко...

- Ого, неплохой расчёт, как думаешь? Если он собирается жениться на девушке-призраке, тогда, я уверен, он отпустит тебя.

- Т-ты прав. Я должна сейчас же сделать так, чтобы эта голословная помолвка была признана недействительной...

Проговорив это, Лидия поспешно закрыла рот, остановив поток слов, и настороженно посмотрела в окно.

Потому что неподалёку мог быть фейри, которому она не могла позволить услышать о разрыве её помолвки.

- Если ты про ту водяную лошадку келпи, его нет в Лондоне.

- Что, он вернулся в Шотландию?

- Кто знает. Он мог просто пойти прогуляться куда-нибудь за окраины. Он жаловался, что в Лондоне слишком жарко и дурно пахнет.

Помолвка, которой предполагалось быть выходом из опасной ситуации, была тем, что позволила Лидии избежать свадьбы с Келпи.

Поэтому до тех пор, пока Келпи ошивался поблизости, она не могла говорить, что её помолвка с Эдгаром - ложь.

Но сейчас Келпи рядом не было. А это значило, что она может объясниться с Эдгаром и получить его согласие на аннулирование помолвки.

- Эй, Лидия, ты куда? Граф сегодня в отъезде.

- Я должна принять кое-какие меры, чтобы задобрить его и уговорить отменить помолвку до того, как он вернётся.

- Не думаю, что ты сможешь выиграть у этого болтуна.

«Поэтому мне и надо придумать план».

Лидия покинула имение графа и направилась в парк.

Если она собирается думать, ей лучше быть на свежем воздухе, где она чувствовала прилив сил и успокаивалась.

В конце концов, в верхней части парка деревья начали выглядывать из-за серых зданий, но Лидия остановилась как вкопанная.

Потому что ей показалось, что она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Она внимательно вслушивалась, пытаясь обнаружить источник звука. И снова услышала его: он шёл из толпы людей.

Мог ли это быть звук ветра? Нет, говор людей был похож на журчание воды или на плеск волн…

Если прислушаться, это скорее голос фейри, чем человека.

Лидия пошла на голос и вошла в переулок, ища говорившего. А затем остановилась, потому что увидела сгорбившуюся женщину, сидящую в тени фонарного столба.

Она была в возрасте, пухленькой и легко одетой.

Возможно, эта женщина была как-то связана с голосом фейри? Прямо сейчас Лидия ничего не слышала.

- Э-э, с вами всё в порядке?

Женщине удалось поднять бледное лицо и кивнуть.

- У меня анемия. Я почувствовала небольшое головокружение.

Хоть она и сказала так, Лидия не могла позволить себе оставить её.

- Где ваш дом? Если можно, я провожу вас.

Женщина посмотрела на Лидия, и её лицо исказилось, словно она собиралась заплакать.

- …Какая вы добрая леди. Если бы моя покойная доченька была жива, ей бы сейчас было столько же…

Словно видя в ней образ своей дочери, женщина взяла Лидию за руку.

Эту женщину звали миссис Коллинс. Она остановилась в высококлассном отеле напротив входа в Гайд-парк.