– Твоя правда. Но не думаю, что они зайдут так далеко, что попытаются убить нас под покровом ночи. Однако если мы попытаемся покуситься на тайну «их господина», то наша безопасность может оказаться под угрозой.
Но Эдгар не был намерен отступать от своих решений. Почему-то казалось, что у него была особая черта: он терпеть не мог, когда что-то, принадлежащее ему, пытались отнять.
Была ли это вещь, иль право, иль человек, и даже если он не задумывался о существовании этого до той поры, пока не украли, он будет безжалостен к тем, кто угрожает его землям.
Ведь он сказал, что расквитался даже с теми парнями, которые посмели протянуть руки к Лидии на том вечере.
Пока она думала об этом, Лидии пришло на ум, что он относится к ней как к своей зверушке.
И вдруг раздался стук.
Все местные покинули имение лорда, так что дом должен был оставаться совершенно пустым. Здесь не было даже горничных, но дворяне в повседневной жизни не могли обходиться без них.
Мэр, должно быть, сделал это, считая, что Эдгар и его группа быстро покинут город, но именно по этой причине четверых, присутствующих в комнате, посетил один и тот же вопрос: кто бы это мог быть?
– Эм, я принесла чаю.
В комнату, толкая перед собой тележку, вошла Марта.
Как если бы ничего не случилось, она начала выкладывать на стол пирожные, булочки и бутерброды.
– Мне очень жаль, но кухарка не сможет прийти сегодня вечером. Мы не сможем накрыть для вас стол, так что, возможно, вы сможете удовлетвориться чаем с закусками?
– Это не проблема.
Во взгляде Эдгара, устремлённом на руки наливавшей чай Марты, появился намёк на подозрение.
Рэйвен быстро подошёл к ней и заставил поставить чайник.
– Пожалуйста, унесите всё.
– …Почему?
– Мне не станем брать ничего из того, что нам здесь предложат.
Когда Рэйвен с нажимом проговорил эти слова, Лидия, наконец, поняла, что он прочёл их в глазах Эдгара и что они оба были настороже.
У него было только двое слуг, на которых он мог положиться, и всё же Эдгар сделал всех горожан своими врагами не из-за пустой ярости, впав в которую, решился на блеф. Это был продуманный ход. Всё время эта троица боролась вместе и продолжает делать то же самое сейчас.
Они проявляли огромную осторожность, просчитывая действия врага и избирая путь наименьших потерь.
– Если вы опасаетесь, что там яд, я могу первая съесть любую из них. Они безвредны. Мэр и остальные жители в данный момент просто не хотят, чтобы вы оставались здесь, как и того, чтобы это переросло во что-то серьёзное.
– Э-э, Эдгар, думаю, ей можно доверять. Это Марта Тайлер, женщина, которая написала письмо о подменыше.
С удивлённым видом Эдгар посмотрел сначала на Лидию, а затем – на женщину.
Она кивнула с серьёзностью на лице.
– Я, право слово, извиняюсь за произошедшее, господин граф. Я не знала, что существует другой, настоящий граф. Поэтому написала то, что можно было счесть неодобрением действий графа.
– Вы верите, что я настоящий?
– Если бы это было не так, с какой стати вам приезжать в такую глушь, чтобы проводить расследование. У меня была возможность съездить в соседний город, и тамошний сквайр сказал, что встретил графа Эшенберта в Лондоне, и он был так добр, что дал ему свой адрес. Я подумала, что человек, чьё имя настолько известно в Лондоне, точно должен быть настоящим графом Эшенбертом.
– Однако не опасно ли для вас пойти против мэра и начать заботится о нас?
– Даже если бы я должна была подчиняться мэру, никакой пользы это мне не принесёт.
Лидия взяла одну из чашек с чаем.
– Что верно, то верно. Я буду чай. Я голодна.
Девушка взяла одну из сладостей и сунула в рот.
– О, эти печенья просто тают во рту.
– Я сама их пекла.
Было видно, что напряжение оставило Марту. Внешняя грубость в поведении, кажется, была вызвана тем, что женщина постоянно была натянута, как пружина, поскольку в городе не было ни одного человека, который встал на её сторону.
Поражённо вздохнув, Эдгар присел рядом с Лидией.
– Не могу позволить моей невесте одной пробовать их на яд. Миссис Тайлер, налейте и мне чашечку.
Он быстро схватил бутерброд, к которому потянулась Лидия, и засунул его в рот.
– Кстати, нет ли связи между тем, что жители утаивают самоцветы, и появлением подменышей?
Вместо Марты, недоумённо склонившей голову, ответила Лидия.
– Связь есть. Но сейчас ничего сделать с этим нельзя.
Она не могла позволить Марте узнать, что Вирм, создававший «фреи», любил полакомиться человеческими детьми, так что могла дать лишь туманный ответ.
– Фейри, которая подменила ребёнка Марты своим, тоже беспокоится. Но я позабочусь об этом.
«Интересно, я вообще что-нибудь смогу сделать?»
Добби сказала, что только графу Блу Найт под силу одолеть Вирма, но, поскольку Эдгар не был на это способен, сделать что-то должна была Лидия.
Даже если о победе над Вирмом ей можно было и не мечтать, должен был быть способ, чтобы вернуть подменышей целыми и невредимыми. Это не решало основную проблему, но сейчас было единственным, что можно сделать.
Самозваный граф, который пробудил Вирма, не был обычным охотником за драгоценностями.
Но на ум Лидии приходил только один человек, обладающий достаточной силой.
Улисс.
Слабое ощущение, что в этом могут быть замешаны Принц и Улисс, было и у Эдгара.
Кажется, они враждовали с графом Блу Найт задолго до того, как Эдгар неожиданно унаследовал его титул.
И в таком случае Эдгар, скорее всего, хотел знать истинную цель Улисса, который притворился местным лордом.
С закатом солнца ветер начал крепчать. Дом лорда был открыт океанским ветрам, и потому должен был сильно страдать от них, но, видимо, был построен на славу, поскольку, сколько бы ни сотрясал ветер окна, огонёк ни одной из свечей даже не дрогнул.
Однако от балконного окна раздался неестественный звук, явно не являвшийся работой ветра, Рэйвен среагировал мгновенно.
Она видела, как быстро он шагнул к окну и раскрыл его.
– Чёрт! Руки-то не распускай, а?! – прокричал огромный пират за секунду до того, как Рэйвен набросился на него.
Это был Пино, названый младший брат Лоты. Враждебность Рэйвена испарилась, словно её и не было.
– Видишь, Лота? Именно поэтому я не хотел идти через балкон.
– А чего сделаешь, если они не открывали, сколько мы не трезвонили в дверь? И свет только в этой комнате горел.
Продолжая говорить, Лота перепрыгнула через перила балкона.
– Здравствуйте, Лота, Пино. Вы не смогли найти более подходящего времени для визита?
Эдгар улыбнулся, приветствуя их.
На его лице появилось такое выражение, словно он что-то задумал, и Лидия насторожилась.
Так было, оттого что Лидия знала, что большинство задумок Эдгара были ничем иным, как блестящими идеями.
– Я не заметила ни одной сухопутной крысы, городок странный.
– По правде говоря, Лота, уже раскрылось, что я граф Эшенберт и приехал в этот город, чтобы расследовать тот случай.
– А-а? Тогда что делать собираешься? О Бетти что-то узнал?
– Пока ничего. У меня есть одна идея, которой я хочу поделиться с вами: прошу, одолжите мне своего кока.
– Кока? Погоди, Эдгар, разве сейчас время для подобного?!
– Лидия, правильно питаться очень важно. Иначе у нас не будет никаких сил.
Затем он повернулся к Марте.
– Миссис Тайлер, сколько здесь продовольствия и спиртного?
– Кажется, в амбаре было много чего, но я проверю.
– Будьте добры, – поговорил он, с улыбкой оборачиваясь к Лоте.
– Сегодня у нас будет праздник. Приводите всех своих с корабля.
– …Ну, то, что ты поставляешь нам выпивку – просто блеск, а надо тебе чего?
По-видимому, Лота очень хорошо знала Эдгара, поскольку явно была настороженна.