Выбрать главу

– Давайте поиграем в войну.

– Э-э-э! О чём ты говоришь?

Единственной, кто вскрикнул, была Лидия, остальные же даже не восприняли его слова как шутку.

– Подводя итог, можно сказать, что этот городок был использован самозванцем, представившимся графом Блу Найт, который украл мои права. Мы нападём и восстановим справедливость. Местный мэр связан с тем, кто объявил себя графом Блу Найт. Он должен знать о том, что случилось с Бетти. Мы должны заставить его рассказать нам обо всём.

Не было сомнений, что Эдгар, раскрыв своё истинное имя, теперь собирался использовать силу пиратов Лоты.

И Лота, которая приехала сюда, чтобы спасти Бетти, не колебалась.

– Да.

– Тогда решено. Давайте составим план.

Бочки с вином и пивом были вынуты из закромов и перенесены в зал, где сейчас царило буйное веселье.

В звуках окарины, на которой играла Лота, капля печали растворялась в радости, и Лидия с удивлением прислушивалась к иностранной музыке.

Эта мелодия достигала маленькой тихой комнатки, расположенной очень далеко от зала, и смешивалась с шумом ветра и волн, не оставляя места для других звуков.

Лидия в одиночестве молча стояла у окна и смотрела на луну.

Из-под окна послышались голоса.

Глянув вниз, она увидела Эдгара и Армин.

Армин и несколько пиратов должны были следить за мэром и жителями.

Кажется, мэр и местные сейчас спешно прятали доказательства того, что они присвоили себе флюориты, но Эдгар, видимо, уже получил представление, где спрятано самое важное, поскольку свободно позволял им делать это.

Собрав информацию, он собирался провести атаку и, несомненно, одержать верх над горожанами.

Эдгар, похоже, слушал отчёт Армин. Обрывки их разговора долетали до неё, но, когда беседа была закончена, он пробормотал что-то.

– Я был не в себе.

– Я уже забыла об этом.

В ответ на её реплику граф принял недовольный вид.

– Из-за появления Лоты и Пино у меня появилось чувство, словно время повернулось вспять и мы снова в Америке.

– Я бы предпочла не вспоминать о прошлом.

– Но, посреди тех невзгод, мы часто собирались на подобные пирушки.

– Что бы ни происходило, мы могли ненадолго забыться.

Таких Эдгара и Армин Лидия не знала.

Это были не господин и слуга, а два товарища, равных между собой. Или, возможно, даже необычайно близких друг другу.

Эдгар смотрел ей прямо в глаза, но не осмеливался притронуться к ней, как делал это с Лидией.

Расстояние между ними наводило на мысль, что он прячет в сердце высокое благородное чувство, и это заставило сердце Лидии биться чаще.

– Я не хотел, чтобы ты умирала.

– Лорд Эдгар, это целиком моя вина.

– Я был уверен, что так будет лучше всего для нас обоих.

– И это правда. И всё же я допустила ошибку.

Когда Лидия почувствовала их необычное состояние, она затаила дыхание.

Их разговор подошёл к концу, и они разошлись в разные стороны, но девушка по-прежнему стояла у окна, чувствуя себя так, словно стала свидетельницей необыкновенных событий.

Смысл этого разговора она понять не могла. Они всего лишь говорили о своём прошлом. И, тем не менее, было в нём нечто унылое, что огнём жгло сердце Лидии, и то было намного больнее, чем когда она увидела их поцелуй.

Она никогда не знала Эдгара, наполненного такой болью и тоской.

Но понять себя девушка не могла, и потому вздыхала раз за разом.

– Мисс Карлтон, у вас есть с собой свеча?

Услышав своё имя, Лидия подпрыгнула от неожиданности и поспешно повернулась.

В дверях стоял Рэйвен, ожидая ответа, совершенно безразличный к тому, что вторгся в её личное пространство.

Кажется, он просто проходил мимо и заметил, что комната, в которой находилась Лидия, освещается только пламенем камина.

– В-всё в порядке. В темноте луну видно отчетливее. Смотри, свет отражается от волн и становится ярче.

Рэйвен подошёл к окну, выглянул наружу и с привычным безразличием проговорил:

– Да, вы правы.

Но по-прежнему смотрел на разворачивающуюся за окном феерию, словно действительно чувствовал что-то.

– Э-э, кажется, ты не ликуешь и не наслаждаешься происходящим. Тебе не нравится спиртное?

Сменив тему, Лидия попыталась отбросить чувства, которые не могла понять.

– Сколько бы я ни пил, не способен опьянеть. Поэтому не горю желанием.

– Ясно… Ах, да, если подумать, я и вправду не знаю никого, кто мог бы пить чай, пока не утонет.

Когда Лидия улыбнулась, он посмотрел на неё так, словно видел что-то необычное. Она ничего не требовала от него и просто улыбалась, и именно поэтому Рэйвен смотрел на неё так.

Должно быть, ему, воспитываемому как убийца, казалось странным и ненормальным то, что Лидия улыбалась и вела себя с ним так, как будто он был обычным человеком.

Раньше она не знала, о чём он думает, и нервничала, всего лишь находясь рядом с ним, но в последнее время девушка спокойно чувствовала себя в его присутствии, несмотря на извечную серьёзность.

В отличие от лживого Эдгара, понять истинные намерения которого было невозможно, несмотря на то, что выражение его лица можно было прочитать, Рэйвен был очень честным, возможно, даже слишком честным.

– Я тут вспомнила, Рэйвен, ты ведь тоже должен знать Бетти, верно? Что это была за девушка?

Рэйвен быстро отвёл от неё взгляд, резко отреагировав, произнёс только: «Не знаю», – и попытался сбежать из комнаты.

Он явно стал более осторожным.

Раньше он ответил бы, так что, несомненно, Эдгар строго-настрого запретил ему рассказывать ей о женщинах, которые у него были.

Лидия схватила слугу за пальто, останавливая.

– Погоди, слушай, это не то, что ты подумал. Это нужно, чтобы спросить о ней фейри. Я совсем ничего о ней не знаю.

– Думаю, он и сам не знает. Единственное, что он помнит о женщине – то, что на ней была юбка… Как-то слышала от Эдгара.

Это была Лота.

Рэйвен, молча поклонившийся капитанше пиратов, кажется, был недоволен такой оценкой своего хозяина, и решил исправить её.

– Нет, я не то, чтобы не могу вспомнить любовниц лорда Эдгара, просто женщины менялись так быстро, что я не мог запомнить каждую достаточно хорошо.

Лота рассмеялась. Рэйвен явно не понимал, чем вызвал её смех, и, пока она хлопала его по плечу, это было ясно видно.

– Ты не меняешься. Эх, ладно, твой господин зовёт тебя вниз.

Рэйвен, услышав это, тут же ушёл, а Лота, наоборот, подошла к окну, у которого стояла Лидия.

– Прости, что мои ребята развели такой шум.

– О, нет, я не против подобного оживления.

– Знаешь, я думала, ты была с Эдгаром, ничего о нём не зная, но, вижу, это не так. Ты знаешь о его прошлом. Тогда не странно, что ты не удивилась, наткнувшись на пиратов.

«Я удивилась. Очень», – мысленно поправила её Лидия.

Но, пока она была рядом с Эдгаром, поняла, что вещи, которые считаешь невозможными, могут просто воплотиться реальность.

– Не могу сказать, что знаю многое об Эдгаре.

– Но ты с ним обручена.

– Это не настоящая помолвка. Так сложилось, и, к тому же, я не намерена выходить за него.

– Хм-м-м, – протянула Лота с таким выражением, словно уже давно поняла, что к чему.

– У меня было ощущение, что любовью у вас и не пахнет. Что бы он ни делал, казалось, что ты держалась от него на расстоянии.

– Он одинаков с любой женщиной.

Коротко усмехнувшись, Лота посмотрела на Лидию.

– Я видела, как Бетти влюбилась в него, а потом страдала из-за этого. Знаю, это не моё дело, но, честно, я немного волнуюсь за тебя.

Лидия спросила себя, имела ли пиратка в виду, что, если она влюбится в Эдгара, в конце её ждёт только страдание?

– Бетти страдала?

– Она не стала бы хандрить из-за парочки неудавшихся романов, но казалось, что с ним она страдала и душой, и телом. Вскоре после того, как они расстались, она вдруг сказала, что уезжает из Америки к Великому князю. Мы трое росли вместе, и без разницы, что творилось вокруг, мы пообещали никогда не разлучаться.