Лота подмигнула, словно это было дело решённое, и, высунувшись из окна, закричала:
– Пино!
Она отвернулась от окна, снова глянула на Келпи и заговорила с Лидией.
– Слушай, Лидочка, а ты мужиков по внешности отбираешь, да?
– Нет, это ошибка!
Всю дорогу от города до побережья Лидия, в сопровождении Нико и Лоты, пыталась объяснить пиратке, что Келпи – фейри, но было непонятно, поняла ли всё старая знакомая Эдгара.
Группа добби, о которых, по-видимому, говорил Нико, собрались на берегу.
Они не взяли с собой лампу, но небо уже начинало окрашиваться светом пока ещё находящегося за горизонтом солнца, и потому они могли спокойно разобрать окружающий пейзаж.
– Чего? Пещера Вирма? Лидия, в таком опасном месте тебе делать нечего.
Даже Келпи отправился вместе с ними.
– Он огнём харкает. Эй, я не шучу.
– Тебе не нужно принуждать себя идти с нами.
– Не пойду с тобой – и тебя сцапает Вирм. Это не мелкий фейри, ты топаешь к здоровенному драконищу.
– Келпи, даже если ты пойдёшь с нами, против Вирма ты не выстоишь.
– Не парься, в скорости я никому не проиграю. Да и этот переросток двигается медленно.
«Проще говоря, ты собираешься сбежать».
– Эй, Лидочка, там лодка.
Лота указывала на скалу, высившуюся у кромки волн.
В таких землях, где скалы обрывались в море, выйти к воде можно только спустившись по лестнице, высеченной в скале и отделанной деревом.
У подножия сделанной местными жителями лестницы к берегу была привязана небольшая лодка.
– Они сказали, что попасть в пещеру Вирма можно через трещину в скале, куда заходит вода. Разве это не значит, что мы должны использовать эту лодку? – проговорил Нико, начиная спускаться по лестнице.
Лота с любопытством наблюдала, как Нико встал на две лапы и пошёл вниз, следуя за ним.
Спустившись вниз, Лидия увидела небольшой кусок дерева, который плавал рядом с лодочкой. Приглядевшись, она разобрала, что это был плот, на котором стоял мужичок-добби.
~ Вы фейри-доктор?
– Верно. Вы тот, кто будет направлять нас?
~ В эту лодку поместятся только два человека. Ну, ещё фейри-кот поместится, – проговорил добби, смотря на Лоту и Келпи, стоящих за Лидией.
– Я поплыву.
Келпи прыгнул в море, подняв тучу брызг.
Только коснувшись воды, он сразу же перекинулся в чёрного коня, и даже Лота распахнула глаза от удивления.
~ Кинете в лодку? Фейри-доктор, вы умеете грести?
– А? Э-э… Грести? Я?
– Это сделаю я. Уж это-то я умею, – предложила Лота.
Это позволило Лидии вздохнуть с облегчением.
~ Ну, тогда, плывите за мной.
В сплетённой из травы корзине, которую добби положил в лодку, где предполагалось плыть Лидии и остальным, были грибы и фрукты. Это и была пища, предназначавшаяся Бетти.
Плот добби заскользил вдоль скал. Весело плещущие волны слегка кидали из стороны в сторону лодку, но держащая в руках вёсла Лота уверенно вела их маленькое судно вслед за добби.
Через некоторое время в скале появилась длинная вертикальная расселина, и добби направил свой плот прямо туда.
Лодка едва смогла проскочить через эту узкую щель, но Лота ловко вела её на другую сторону.
Нависающие с обеих сторон скалы угнетали, но в скором времени они смогли увидеть выход, за которым открывалась широкая пещера.
– Ух ты…
Что Лота, что Лидия ахнули.
Из отверстия, находившегося на потолке пещеры, лился слабый свет утреннего солнца, а белые известковые стены, казалось, испускали слабое свечение.
Известковые сталактиты казались люстрами, а широкие колонны придавали пещере вид святилища.
– Это гнездо Вирма?
~ Гнездо дальше. О, и ещё, пока вы на воде, вы ещё в человеческом мире, но как только выйдете на землю, окажетесь на территории Вирма. Так что не выходите из лодки.
И тогда лодка вдруг затряслась.
Лидия схватилась за бортик, но Нико не повезло: он кувыркнулся и ударился головой.
~ Это плохо, ~ пробормотал добби.
– Что происходит, мистер добби?
~ Обычно в это время Вирм должен спать, но…
– Подождите, тогда, это значит…
~ Похоже, нас нашли. Лучше нам драпать отсюда.
Сказав это, он тут же развернулся и быстро заработал подобием весла.
Лота цокнула языком, потому что лодку нельзя было развернуть с такой же простотой, как плот. И в то же время окружение потрясла ещё одна вибрация, а с потолка начали падать камни.
– Эй, Лидия, ко мне!
Келпи поднялся, встав на поверхности воды в форме лошади.
Он, протянув голову, вцепился зубами в пальто Лидии и, вытащив из лодки, закинул себе на спину.
И, не медля ни секунды, понёсся через волны.
– Келпи! Подожди, Нико, Лота…
Тем не менее, для Келпи важнее всего была Лидия.
Продолжая цепляться за конскую шею, девушка видела, как огромная волна приближалась к лодке, алча поглотить всё перед собой, но конец её, как и участь сидящей в ней пары, она так и не узнала, поскольку, как только Келпи проскакал через расселины, отвесные скалы загородили пещеру.
Глава 5: Флюорит графа Блу Найт
В прошлом лендлорды обладали всей полнотой власти на своих землях и, не колеблясь, применяли силу для подавления восстаний.
Первоначально лендлорды были королями со своими маленькими королевствами и имели собственные армии.
Теперь, по прошествии времени, когда Англию уже не разрывали гражданские войны, встал вопрос, сколько дворян имели личные армии. В любом случае, у Эдгара подобной не было.
Тем не менее, к счастью или к несчастью, Эдгар знал более действенные методы борьбы, нежели те, что были в прошлом.
Его галантность сразу же бросалась в глаза, но вместе с тем он был на ты с линией поведения, далёкой от благородства и чувства справедливости.
Главное – победа.
Под плащом к поясу был привязан меч мерроу, и это делало графа похожим на дворян из прошлого, но одновременно с этим через плечо его было перекинуто пиратское ружьё. И оно не вязалось с прекрасно подобранной одеждой, с элегантным от верхушки цилиндра до кончиков ботинок видом, из-за которых складывалось впечатление, словно он как раз возвращался с бала.
Что ни говори, это был нелепый наряд. Никто не смог бы сказать, кем именно он является.
И всё же сейчас он не был главарём разбойников, но аристократом, отстаивающим своё право и свою землю.
С помощью пиратов он фактически напал на дома враждебно настроенных к нему местных жителей, пока они спали, не дав им возможности сопротивляться, и всё свелось к тому, что они окружили около десятка мужчин, которые забаррикадировались в доме мэра.
В конце концов, в пределах города, только часть жителей принимала участие в незаконной добыче флюоритов, извлекая из этого выгоду. Были среди местных и такие, которые питали недоверие к мэру, и даже те, кто делился с Эдгаром информацией, так что он мог быстро и без лишнего шума избавится от противника.
Ещё во время разведки он знал имена тех, кто будет биться до конца.
Однако ничто не говорило о том, что мэр и его подельники, забаррикадировавшиеся в здании, собираются сдаваться.
Ворваться внутрь было нетрудно, но существовала вероятность, что в отчаянии они бросятся в контр-атаку.
Эдгар по-прежнему оценивал развитие ситуации снаружи, поскольку они, по-видимому, принесли порох, который использовался при добыче флюоритов.
Небо едва начинало алеть.
Занимался новый день.
– Лорд Эдгар, флюориты были обнаружены в заброшенных фермах. Их оказалось довольно много.
Рэйвен подошёл к нему и прошептал это на ухо.
– Тогда, полагаю, их можно считать доказательствами. И фреи?
– Их не было. Однако, по словам одного из жителей, недавно извлекли одну размером с кулак. Видимо, этого не случалось уже сотни лет, поэтому местные были в восторге.