Выбрать главу

И вы, сеньор граф Луканор, если хотите избегнуть беды, которая может, по вашим словам, на вас обрушиться, остерегайтесь и принимайте меры задолго до того, как она нагрянет. Не тот умен, кто замечает беду, когда она случится, — умен тот, кто заметит самый маленький признак, самое легкое проявление опасности, заметит и примет меры предосторожности.

Графу это очень понравилось. Он поступил согласно совету Патронио и был доволен.

Дон Хуан понял, что этот пример очень хорош. Он велел записать его в свою книгу и прибавил следующие стихи:

Беды старайся избежать, Пока она не разразилась.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ

О том, что случилось с одной женщиной, которую называли донья Труана

В другой раз граф Луканор так говорил с Патронио, своим советником:

— Патронио, некий человек познакомил меня с одним делом и указал, как его выполнить. И мне кажется, что это дело весьма выгодное и что если, с соизволения бога, случится так, как этот человек говорит, для меня будет очень большой прок. Столько здесь выгод, которые вытекают одна из другой.

И он рассказал Патронио, какое это было дело. Патронио, обдумав слова графа, отвечал ему так:

— Сеньор граф Луканор, я всегда слыхал, что умно держаться за верные вещи, а не за то, что сомнительно и обманчиво, потому что в этом втором случае бывает иногда то, что произошло с доньей Труаной.

Граф спросил, что такое было.

— Сеньор граф, — сказал Патронио, — жила-была женщина по имени донья Труана, и была она скорее бедная, нежели богатая. В один прекрасный день она отправилась на рынок, неся на голове горшок с медом. По дороге она стала мечтать, что продаст этот мед и купит яиц. Из яиц выйдут курицы. Она продаст и их, на выручку купит овец, и так далее, пока наконец путем купли и продажи не станет богаче всех своих соседок. Разбогатевши, продолжала думать женщина, она выдаст замуж дочерей, женит сыновей и будет себе прогуливаться по улице с зятьями и невестками. И все-то будут говорить: «Какая она счастливая — была такая бедная, а стала такой богатой!» И, зайдя так далеко в своих мечтаниях, она громко засмеялась, — уж очень понравилась ей такая картина, — засмеялась и ударила себя рукой по лбу. Горшок с медом, конечно, упал на землю и разбился. Когда она увидела это, она очень огорчилась, полагая, что и в самом деле потеряла все то, чем обладала бы, не разбейся горшок. Таким образом, отдавшись пустой мечте, она ничего не получила.

И вы, сеньор граф, если только хотите действовать наверняка, домогайтесь вещей возможных, а не таких, в которых заключены обман и увлечение. Будьте осторожны и ради сомнительного не рискуйте ничем верным из того, что есть у вас в руках.

Графу понравилось то, что сказал ему Патронио. Он поступил согласно его совету и не ошибся.

Дон Хуан остался доволен этим примером. Он велел занести его в эту книгу и прибавил следующие стихи:

Вещей возможных должно домогаться, Пустым мечтам опасно предаваться.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ

О том, что случилось с человеком, которому надо было очистить печень

В другой раз граф Луканор беседовал с Патронио, своим советником, и сказал ему так:

— Патронио, хотя бог вообще и оказывал мне немало милостей, случилось так, что я сейчас очень нуждаюсь в деньгах. И хотя легче умереть, чем сказать это, но придется все же продать одно из самых моих любимых имений или решиться на какой-нибудь иной шаг, не менее тяжелый. А поступить так придется, ибо иначе мне не выйти из беды. И вот теперь, когда я почти решил это сделать, приходят ко мне иногда люди и просят, чтобы я ссудил им те деньги, которые мне так дорого достались. Господь бог не обидел вас умом, прошу же вас, скажите, как мне должно поступить в данном случае.

— Сеньор граф Луканор, — сказал Патронио, — мне кажется, что у вас с этими людьми происходит то же, что случилось с одним человеком, который был сильно болен.