Выбрать главу

Сюда явился для того,

Чтобы меня арестовали, но

Вы клевете не поддавайтесь,

Иначе вам сказать придётся:

«Да здравствует тиран!

Прощай, свобода!»

Архиепископ Кентерберийский

Возьмите Солсбери под стражу!

Первый сенатор

Граф Солсбери — предатель?

Второй сенатор

Будь проклят демон властолюбья,

Отнял он лучшего у нас.

Третий сенатор

Не верю.

Первый сенатор

Пусть с речью выступит,

Послушаем, что он нам скажет.

Епископ Винчестерский сходит с трибуны, и на неё встаёт граф Солсбери.

Граф Солсбери

Прекрасные слова. Как можно

После такой красноречивой речи

Пытаться выступить с трибуны?

Меня оратором искусным признают,

Но не тягаться мне с Бофором,

Он прожил много больше

И лучше Цицерона изучил.

Чтобы его затмить, мне нужно

Коварству обучиться и вранью.

Бофор бы с радостью помог,

Но не по мне это ученье,

Я глупый воин, не понимаю,

Как можно одурачивать людей.

Меня изменником епископ называет,

Врагом монарха и страны,

Пусть так считает, его право.

О недалёком прошлом,

Пожалуй, вспоминать не стану.

О том, к примеру, как

Победу одержал я при Краване,

При Алансоне, Френе и Вернёе,

Ришмона победил в Бретани.

Не стану хвастаться, все знают,

Как много сделал я для королевства.

А что касается Бофора,

Чтоб обвинять, ума не надо.

Пускай мою вину докажет

И после уж изменником зовёт.

Что нужно сделать, чтоб поверить

Без явных доказательств, англичане,

В слова епископа Бофора?

Испить воды из Леты

И позабыть его злодейства?

Придётся в Ад спуститься,

Но смертным нет туда дороги.

Мы никогда не сможем

Из памяти исторгнуть скорбь!

Сенаторы аплодируют и приветствуют Солсбери.

Злоупотреблять ты долго будешь

Терпеньем нашим, о, Бофор?

Как долго будешь издеваться

Над нами, ложь произнося?

И до каких пределов

Ты будешь дерзостью кичиться,

Не знающей узды, Бофор?!

Ужели ты не замечаешь,

С какими лицами был встречен,

Когда на заседанье ты вошёл?

Ужели ты не понимаешь,

Всем замыслы твои открыты?

Хоть одного мне покажи,

Кто о деяниях твоих не знает.

Даже сейчас я вижу,

Как намечаешь своим взглядом,

Кто должен быть убит.

Среди сенаторов возмущённые крики против епископа Винчестерского.

Недалеко от Лондона, друзья,

Стоят войска епископа Бофора,

Чтоб подло грабить англичан,

Чтобы держать нас в страхе.

Когда он утолить сумеет

Жажду стяжательства и власти?

Я запугать вас не хочу, однако

Ваши доверчивость и честность

Внушают сильное мне опасенье

За ваши жизни, ведь епископ,

Привыкший к подлости и злобе,

Может предать вас смерти,

Чтоб абсолютной властью завладеть!

Сенаторы

Долой Бофора!

Граф Солсбери

Бофор меня изменником считает,

Поскольку я вернуть мечтаю

Наши законные права! Друзья!

Я этого тирана предлагаю

С постов уволить, взять под стражу

До справедливого суда!

Сенаторы

Слава Солсбери!

Долой Бофора!

Архиепископ Кентерберийский

(в сторону)

Конец, конец! Всему конец!

Его сейчас возьмут под стражу,

А следом и меня.

На сцену входит французский посол.

Приветствую вас, англичане.

Мой господин мне поручил,

Чтоб я провозгласил вам,

Какие он условья выдвигает

Для прекращения войны.

Епископ Винчестерский

(в сторону)

Как своевременно посол явился.

Он жизнь мне спас, того не зная.

Первый сенатор

Прочь иди, о мире

Не может быть и речи!

Избить его, избить посла!

Второй сенатор

Ха. Прутом железным отхлыстать.

Третий сенатор

Связать и бросить в Темзу!

Французский посол

Но в чём я виноват?!

Первый сенатор

Вину доказывать на небе будут.

Сенаторы набрасываются на посла. Архиепископ Кентерберийский подбегает к епископу Винчестерскому.