Выбрать главу

— Прекрасно — каза Келюс, — само Шико липсва сега.

— Напълно естествено — отговори му Можирон.

И този нахалник процеди през зъби някаква латинска пословица, която на френски може да се преведе така: „Кажи ми с кого дружиш, да ти кажа кой си.“

Анри се намръщи, а големите му очи заискриха като мълнии от гняв, така че погледът, който отправи в този момент към самозабравилите се приятели, беше наистина кралски.

Гневът обаче, изглежда, бързо обезсили краля, защото той отново се отпусна в креслото и започна да си играе с пръсти с ушите на малките кученца, които лежаха в панерчето до него.

В този момент в антрето отекнаха бързи стъпки и се появи д’Епернон без шапка, без наметало, с раздран камизол.

Келюс и Можирон се обърнаха към влезлия, а Нарцис с лай се нахвърли срещу него, като че ли познаваше любимците на краля само по дрехите им.

— Господи Исусе! — възкликна Анри. — Какво е станало с теб?

— Господарю — каза д’Епернон, — вижте как се отнасят към приятелите на ваше величество.

— Кой те е подредил така? — попита кралят.

— Вашият народ, кълна се в смъртта на Христос! По-точно народът на херцог д’Анжу. Този народ крещеше: „Да живее Лигата! Да живее църквата! Да живее дьо Гиз! Да живее Франсоа!“ С една дума — да живеят всички, освен краля.

— А какво направи ти на този народ, за да постъпи така с теб?

— Аз? Абсолютно нищо. Какво може да направи сам човек срещу всички? Народът в мое лице вижда ваш приятел и това му стига.

— А Шомберг?

— Какво Шомберг?

— Не ти ли се притече на помощ? Не те ли защити?

— Кълна се в смъртта на Христос, той и сам си имаше грижи.

— Какво искаш да кажеш?

— Това, че го оставих в ръцете на един бояджия, на чиято жена Шомберг смъкна шапчицата, и този бояджия заедно с петима или седмина свои чираци се готвеше да го пердаши.

— Проклятие! — изкрещя кралят. — И къде остави моя беден Шомберг? — добави той и се надигна от креслото. — Сам ще отида да му се притека на помощ. Може би някой ще каже — той погледна към Можирон и Келюс, — че приятелите ми ме напускат, но никой няма да каже, че аз напускам приятелите си.

— Благодаря, господарю — чу се глас зад гърба на Анри. — Аз съм тук. — Gott verdamme mich51 справих се с тях сам, макар че не беше лесно.

— Шомберг! Това е неговият глас! — извикаха тримата фаворити. — Но къде, по дяволите, е той?

— Тук съм! Заклевам се в бога, че ме виждате — извиси се гласът.

Тогава всички забелязаха, че от тъмнината на кабинета се приближи човек, по-скоро сянка на човек.

— Шомберг! — възкликна кралят, — откъде се взе и защо си с такъв цвят?

Наистина от главата до петите, без да е пропусната нито една част на тялото, нито един детайл на костюма му, целият Шомберг беше боядисан с най-прекрасен яркосин цвят, какъвто може да си представи човек.

— Der Teufel52! — закрещя той. — Презрени негодници! Ясно е вече защо бяха хукнали след мен.

— Но в какво се състои работата? Ако беше жълт, можеше да си го обясним, че е от страх, но син!

— Работата е в това, че ме хвърлиха в някаква каца. Помислих, че е само вода, а излезе, че е пълна с индиго!

— Кълна се в смъртта на Христос! — засмя се Келюс. — Те са наказали себе си. Това е скъпа боя, а ти си попил поне за двадесет екю.

— Смей се, смей се, но де да беше на мое място.

— А ти никого ли не напердаши? — попита Можирон.

— Знам само, че кинжалът ми остана там, където го забих до самата дръжка — в някакъв дебел търбух. Всичко стана за секунда. Изведнъж бях хванат и хвърлен в бурето, където направо щях да се удавя.

— А как успя да се измъкнеш?

— Имах още смелост, за да се реша на една страхлива постъпка, господарю.

— Какво направи?

— Извиках: „Да живее Лигата!“

— Точно като мен — каза д’Епернон, — само че мен към това ме накараха да добавя: „Да живее херцог д’Анжу!“

— Също и мен — каза Шомберг, гризейки пръстите си от ярост — и аз го извиках, но това още не е всичко.

— Какво! — възкликна кралят. — Заставили са те да извикаш още нещо?

— Не, още да викам не ме караха, това им беше достатъчно, но в момента, когато виках: „Да живее херцог д’Анжу!…“

— Кажи…

— Познайте кой мина в този момент?

— Нима мога да отгатна?

— Бюси, проклетият Бюси, който чу как прославям неговия господар.

— По всяка вероятност той не е разбрал какво става? — каза Келюс.

— Какво по дяволите ще е трудно да разбере — аз бях в кацата с кинжал, опрян в гърлото.

вернуться

51

Проклет да съм! (нем.). — Б. пр.

вернуться

52

Дявол! (нем.). — Б. пр.