● Подборка забавностей:
Трусики танго (обязаны идти в комплекте с бюстгальтером тарантелла)
Конверсы известного бренда (для любителей айфонов известного бренда)
Запыхался, как таракан (при случае обязательно прислушаюсь)
Я варилась в помеси эмоций (помесь бывает у собак)
Бодигард завис на её женских прелестях в виде пышной груди и осиной талии (я понимаю воздушный шарик в виде собачки, торт в виде сердечка, женские прелести в виде груди и талии не понимаю)
Литература любит точность
● Вернёмся к уже приводимому примеру: В Наталью, настоящую красавицу, были влюблены все мужчины офиса.
Назвать человека красивым, не описав его внешность, опрометчиво и, выражаясь современно, ни о чём. Дело в пресловутом вкусе. Я, например, нахожу совершенством молодую Шерон Стоун. Каково же было моё удивление, когда один мужчина мне заявил: «Шерон Стоун? Да он ж обыкновенная. Вот Эмма Уотсон – да-а, хороша, падла». А для меня Уотсон, простите, никакая.
Поэтому, называя кого-то красивым или наоборот, нужно описывать внешность. В веснушчатом лице, носе с горбинкой и мелких зубах герой вправе видеть как красоту, так и уродство. Да, у читателя сложится своё мнение, но описывать – обязательно.
Вдогонку ещё пример:
Внешне Оля была самой обычной, не то, что ее яркие однокурсницы. Мимо пройдешь и не заметишь. Так парни и делали, не замечали, то есть. Одеваться она тоже не умела. Носила в универ абы какие джинсы и балахоны.
Помимо опять же отсутствия портретов Оли и её ярких однокурсниц, имеем одежду, носимую героиней не на себе, а словно в качестве пожертвований. Смущает и «одеваться тоже не умела». В разговорной речи допустимо, в книге же подобная фраза делает героиню-студентку отстающей в развитии.
! В примере две лишние запятые. Заметили?
● Из избранного:
Иван со звериной грацией забрался на стену, бережно поднял ее за руки с одной стороны и опустил с другой, а потом легко спрыгнул сам.
Здесь великолепно всё. И «забрался» вместо «взобрался», и стена, а не забор, и руки стены, а не дамы. Но мой фаворит – «звериная грация». Главный сердцеед любовного романа, понятное дело, преодолевает любые преграды и – разумеется – грациозно, играючи, аки леопард. Однако что написано, то и представляю, вольна нарисовать в воображении любого зверя. Филиппинского долгопята например. Умилительное существо, но не для женского бестселлера. Поэтому ВСЁ нужно описывать точно.
● Сцена: девушка впервые заходит в комнату парня.
На столе у окна стоял мощный компьютер, на стене висел огромный плазменный телевизор.
Что сказало девушке о мощности компьютера? Как она поняла, что телевизор именно плазменный, а не жидкокристаллический? Стоит всё прописывать, скажем: На столе у окна стоял компьютер, судя по эмблеме с надкушенным яблоком, дорогой и мощный. На стене напротив кровати висел огромный телевизор, то ли плазменный, то ли жидкокристаллический (но, на мой взгляд, «то ли такой, то ли сякой» лишнее, стоит ограничиться «огромным»).
Можно придраться к тому, что чаще на столе стоит только монитор, являющийся лишь частью компьютера, а не им в целом, системный блок же ставят под стол. Но всё зависит от предпочтений пользователя ПК и этого са́мого стола.
● Вскоре стало известно, что отец погиб. Мама так изводилась, так корила себя, что заболела. Через год страшный диагноз её забрал, а меня, сироту без родни, упекли в детский дом.
Вместо «страшный диагноз» всегда лучше конкретно указывать, что за диагноз.
! И да, людей забирает не диагноз и даже не болезнь, а её осложнения, не вовремя оказанная или неквалифицированная помощь.
Его величество Фокал
Фокал. Слово, наводящее на многих ужас. Разберёмся на пальцах, и оно перестанет страшить.
● Я придержал дверь, и девушка искренне улыбнулась.
«Искренне» – хорошее слово (искренность в принципе – чу́дная вещь). Однако в приведённой строчке серьёзный косяк. В повествовании от первого лица герой никак не может утверждать, что девушка улыбнулась искренне. Ему могло так лишь показаться. О фокале забывать нехорошо, поэтому важно в подобных случаях или писать «…как мне показалось, искренне», «наверное/думаю, он(а) был(а) искренен/искренна», или же заменять «искренне» другим эпитетом – благо великий и могучий позволяет.