12. Глазами тьмы
POV Беллатриса Блэк
Жалкое зрелище. С трудом верится, что эти люди, еле способные колдовать, принадлежат к величайшему из факультетов Хогвартса. Если бы Салазар увидел подобное, он бы умер от горя или, что вероятнее, скормил бы всех присутствующих акромантулам. Василиска кормить подобным он бы побрезговал. Из всего потока лишь Драко способен колдовать на удовлетворительном уровне. Большая часть учеников Слизерина использовала заклинания с трудом. Особенно те, что не были связаны с темной магией. Слишком аристократы расслабились за время правления Реддла.
В отличие от предыдущих министров, Том относился к спорным видам магии лояльно. Даже узаконил один из разделов магии крови, но это же не повод вообще не изучать что-то другое, кроме темного волшебства! Разумеется, дети не виноваты в подобном поведении. Они лишь копируют поведение своих родителей. Огромная часть аристократов нынче слишком узколоба и консервативна для смены поведения. Как бы Том не боролся с таким воспитанием, результаты пока не впечатляют. Счастье, что он вовремя вытащил меня из этой клоаки. Иначе я бы сама мало отличалась от остальных выпускников Слизерина. И, скорее всего, коротала бы жизнь рядом с выбранным родителями идиотом в качестве супруга. Сразу вспомнилась наша первая с Томом встреча, круто изменившая всю мою жизнь.
Flashback
— Выглядишь великолепно, — Цисси остановилась рядом, сверкая белоснежным платьем в пол. Чинно сложив руки перед собой, она смерила оценочным взглядом мой наряд и одобрительно кивнула. Очевидно, ей пришелся по душе наряд, скрупулезно отобранный матушкой специально для званого вечера у Малфоев. Темно-зеленый шёлк облегал фигуру, словно вторая кожа, приятно холодя её. Я сама себе напоминала символ своего факультета — грациозную и изящную змею. Возможно, выбери я это платье самостоятельно, оно бы стало моим любимым, но всё портило полное отсутствие выбора с моей стороны.
— Ты тоже замечательно выглядишь. Хотя, на мой взгляд, маменька слишком явно демонстрирует желание выдать тебя замуж, — Нарцисса сконфуженно улыбнулась. Ни для кого в семье Блэков не являлись секретом планы их матери. От этого вечера она надеялась получить, как минимум, одно брачное предложение. А поскольку Нарцисса с детства была более смиренной, то уговорить её сотрудничать не составило особого труда.
— Ты же знаешь, как для неё важно наше благополучие.
— А единственным благом в глазах нашей матушки является замужества, — скептический хмык сам сорвался с губ. Поведение, не подходящее благородной Леди, но приносящее ни с чем несравнимое удовольствие. — Не самая лучшая перспектива.
— Хорошо, что матушка тебя не слышит, — покачала головой Нарцисса, отпивая вино из принесенного прислугой бокала. Последовав примеру сестры, я тоже решила испробовать немного вина Малфоев.
— Белла, ты совсем из ума выжила! — Цисси схватила поднос с бокалами и поставила на ближайший стол сперва убедившись, что никто не видел данного курьёза.
— А что такого? Я хочу распробовать хваленые вина Малфоев! Так ли они хороши, как о них говорят?
— Для этого достаточно одного фужера, — прошипела сестра. — Но я понимаю твои чувства.
— Едва ли, — Цисси тяжело вздохнула, но всё же продолжала настаивать на своём.
— Понимаю лучше, чем кто-либо другой. Ты слишком любишь свободу, и тебе не нравится подчиняться родителям, но это не повод устраивать сцены протеста на людях. Неожиданно сестра ехидно улыбнулась. — Или ты берёшь пример с Сириуса?
Я чуть не подавилась совершённым секундой ранее глотком вина и уставилась на сестру взглядом, нисколько несоответствующим наследнице Великого рода Блэк.
— Кто из нас двоих выжил из ума? Я и беру пример с этого… этого… неотёсанного гриффиндорца, запятнавшего позором весь род. Не бывать такому! — предположение Цисси отбило последнее желание находиться на приёме. Как ей вообще в голову такое пришло?
— Но тем не менее ты ведёшь себя, как наш дражайший кузен.
— Что-то не так с Сириусом? — подскочила взволнованная Андромеда. По-другому стиль её передвижения не назвать. Она всегда ходила так, словно её переполняет энергия, которую некуда выплеснуть. В расклешённом голубом платье и с распущенными кудрями цвета древесной коры она казалась моложе, чем была на самом деле.