— Простите, вы говорите по-английски?
— Мой уровень познания английского языка позволяет мне непринужденно общаться на нем, – выпалила я по-английски такую витиеватую фразу, тем самым, удивив Анну, да и себя тоже.
— Прекрасно! – обрадовался мужчина, перейдя на английский, – Вы не могли бы мне помочь, и объяснить этой девушке чего, я хочу от нее?
— Попробую, – согласилась я и поняла, что сейчас мы узнаем, насколько была права Анна.
— Спасибо, – отреагировал на мое согласие мужчина и изложил суть, – Я хочу всего-навсего купить полкило копчёной оленины, но, к сожалению, не знаю, как это сказать на шведском, а по-английски слово "олень" девушка явно не понимает. Только и всего.
Я перевела на шведский язык продавщице пожелание покупателя, и она очень обрадовалась, что, наконец, поняла, чего от нее хотели. Упрекая себя за то, что надо совершенствовать свой английский, а также что надо было сразу догадаться, по жестам мужчины, о чем шла речь, она преступила к взвешиванию продукта.
— Большое вам спасибо! Без вашей помощи пришлось бы исключить из меню очень интересное блюдо, – мужчина был искренне рад и благодарен за ту мелкую услугу, которой я помогла ему, – У вас превосходное произношение английского языка. Если бы я не знал, что вы шведка, я бы сказал, что вы американка, в крайнем случае англичанка? – вопросительно сказал американец, – Хотя акцент у вас больше американский.
— А я и не шведка, – сама себе не отдавая отчет, начала кокетничать я.
— Неужели действительно американка, – заинтриговало мужчину.
— Тоже нет, – продолжала свою игру я.
Мужчина хотел еще что-то сказать, но его отвлекла продавщица передовая покупку. Воспользовавшись паузой, Анна потянула меня прочь от прилавка, и я нехотя подчинилась её воле. Мне почему-то хотелось продолжить разговор с этим незнакомцем. Внешне он был симпатичным мужчиной на вид лет 28-30. Его лицо украшала аккуратно постриженная короткая "испанка", которые придавали её хозяину легкий сексуальный шарм. Густые чёрные брови подчеркивали серьёзность этого человека, что подтверждал мудрый и открытый взгляд серо-зелёных глаз. Длинные, ниже плеч, пепельные волосы, вьющееся крупными кудрями на нижней половине, были собраны черной лентой в конский хвост. Но не внешность примагнитила меня к этому человеку. Даже за столь короткий промежуток времени я почувствовала особую энергетику этого человека. Я ещё никогда не встречала человека с таким притягивающим энергетическим полем.
— Полкило копчёной оленины, надо же. Лена, я была не права. А мужчина действительно не возмущался, а напротив очень даже вежливый, – признала свою несостоятельность в области психологии Анна, – Ты заметила, что его корзина была наполнена доверху? По-моему, там было всё: начиная от соли и заканчивая всеми мясными и рыбными деликатесами. Либо у него очень большая семья, или он очень запасливый человек.
— Или он переехал на новую квартиру, – выдвинула свою версию я, – Когда я вселялась в свою квартиру, тоже сметала с прилавков почти все.
— У меня возникла идея! Мужчина покупал оленину вероятнее всего, чтобы приготовить какое-то шведское блюдо. Учитывая, что мы со Стефаном шведы и большинство гостей тоже, почему бы нам ни сделать традиционный шведский стол на свадьбе? Как ты думаешь, Лена? – обратилась ко мне Анна.
— Почему бы и нет, – ответила я на автомате, а сама была погружена в свои размышления о мужчине, с которым мы только что расстались.
"Что происходит? Что в нём не так, как у всех? С виду обычный мужчина средних лет", – крутилось у меня в голове. Одет он в дорогую, но простую одежду "ковбойского" стиля. Прямые джинсы цвета индиго, без всяких декоративных потертостей и дыр. Таково же цвета джинсовая куртка и под ней темно-синяя шерстяная водолазка с невысоким воротником. Никакого намёка на кричащую дороговизну, и тем более пижонские манеры. Отсутствие верхней, теплой одежды, говорило о том, что он приехал в торговый центр на автомобиле. Проходя возле прилавков, я автоматически погружала в корзину нужные продукты, но думала о нём и абсолютно не вникала в суть того, что говорила Анна.
— …Нет, ну конечно мы обязательно включим в меню и какое-то русское блюдо, чтобы ты чувствовала уютно за нашим праздничным столом. Как ты смотришь на то, если это будет "сельёдка под шубой"? – название блюда Анна произнесла на русском языке с небольшим акцентом.