Выбрать главу
* * *
— Кто ты, лежащая здесь под этим паросским надгробьем?   — Дочь Каллитела, Праксо. — Край твой родимый? — Самос. — Кто тебя предал земле? — Феокрит, мне бывший супругом.   — Смерти причину открой. — Роды сгубили меня. — Сколько ты лет прожила? — Двадцать два. — Неужели бездетной?   — Нет, Каллител у меня, мальчик остался трех лет. — Счастливо пусть он живет и старость глубокую встретит.   — Пусть же Судьба и тебе счастье дарует, о гость.
* * *
Счастливо путь соверши! Но если мятежные ветры   В пристань Аида тебя, мне по следам, низведут, Моря сердитых валов не вини. Зачем, дерзновенный,   Снялся ты с якоря здесь, гроба презревши урок!
ЭПИТАФИЯ РЫБАКУ ФЕРИДУ
Древний годами Ферид, живший тем, что ему добывали   Верши его, рыболов, рыб достававший из нор И неводами ловивший, а плававший лучше, чем утка,   Не был, однако, пловцом многовесельных судов, И не Арктур погубил его вовсе,[62] не буря морская   Жизни лишила в конце многих десятков годов, Но в шалаше тростниковом своем он угас, как светильник,   Что, догорев до конца, гаснет со временем сам. Камень же этот надгробный поставлен ему не женою   И не детьми, а кружком братьев его по труду.
* * *
Молча проследуйте мимо этой могилы; страшитесь   Злую осу разбудить, что успокоилась в ней. Ибо недавно еще Гиппонакт, и родных не щадивший,   В этой могиле смирил свой необузданный дух. Но берегитесь его: огненосные ямбы поэта   Даже из царства теней могут вам зло причинить.
* * *
Гроба сего не приветствуй, прохожий! Его не касаясь,   Мимо спеши и не знай, кто и откуда я был. Если ты спросишь о том, да будет гибелью путь твой;   Если ж и молча пройдешь — гибель тебе на пути!
* * *
Памятник здесь, о прохожий, смирявшего страсти Евбула.   Выпьем: у всех нас одна общая пристань — Аид.
ЭПИТАФИЯ ПЬЯНИЦЕ МАРОНИДЕ
Прах Марониды здесь, любившей выпивать Старухи прах зарыт. И на гробу ее Лежит знакомый всем бокал аттический; Тоскует и в земле старуха; ей не жаль Ни мужа, ни детей, в нужде оставленных, А грустно оттого, что винный кубок пуст.
СКОРБЬ МАТЕРИ
Бедный Антикл! И несчастная я, что единственный сын мой   В самых цветущих летах мною был предан огню. Ты восемнадцатилетним погиб, о дитя мое! Мне же   В горькой тоске суждено сирую старость влачить. В темные недра Аида уйти бы мне лучше, — не рада   Я ни заре, ни лучам яркого солнца. Увы, Бедный мой, бедный Антикл! Исцелил бы ты мне мое горе,   Если бы вместе с собой взял от живых и меня.
ЭПИТАФИЯ ФИДОНУ
Вечность была перед тем, как на свет появился ты, смертный;   В недрах Аида опять вечность пройдет над тобой. Что ж остается для жизни твоей? Велика ль ее доля?   Точка, быть может, одна — если не меньше того. Скупо отмерена жизнь, но и в ней не находим мы счастья;   Хуже, напротив, она, чем ненавистная смерть. Лучше беги от нее, полной бурь, и, подобно Фидону,   Критову сыну, скорей в гавань Аида плыви.
ЗАРЫТЫМ ПРИ ДОРОГЕ
1
Кто тут зарыт на пути? Чьи злосчастные голые кости   Возле дороги лежат в полуоткрытом гробу? Оси проезжих телег и колеса, стуча то и дело,   В лоск истирают, долбят камень могильный и гроб. Бедный! Тебе и бока уж протерли колеса повозок,   А над тобою никто, сжалясь, слезы не прольет.
вернуться

62

И не Арктур погубил его вовсе… — Название звезды употреблено в смысле «опасное для плаванья время года» (поздняя осень, зима).