Г-н Перилла совершает по ней полное путешествие – от Фессалоники и до границ Албании и Югославии. Он показывает следы, которые оставили на этой вековой земле сменявшие друг друга завоеватели, – великолепие римских развалин, красоту византийских храмов, живописную убогость кварталов и улочек, отмеченных печатью турецкого владычества. Он описывает племена, оставившие в ее земле свои корни: изгнанных из Испании евреев, язык, обычаи и песни которых всегда напоминают об их названной «мачехе» Испании; таинственных куцовлахов, потомков римских легионеров или служивших в римских легионах греков, которые 264 ведут кочевую патриархальную жизнь, странствуя со своими стадами по всей Македонии и живя по собственным неписанным законам; саракацанов, тоже кочевников, и, наконец, беженцев, которые должны дать Македонии чисто греческий характер, которого у нее не было. Он ведет нас во все поселки, обладающие исторической значимостью или живописностью, – в Яницу, стоящую на месте древней Пеллы, столицы Филиппа и Александра, совсем незначительные остатки которой – колонны и рельефные монолиты сохранились до сих пор, встроенные в стены нынешних домов; в Сидирокастро, старый турецкий акрополь Демир-Иссар, господствующий над проходом с высоты каменного холма, откуда отправился некогда Василий II, чтобы покарать болгар у Доксато, где сохранились незначительные остатки древнего города Филиппы, знаменитого победой Антония и Октавиана в битве с Брутом и Кассием; в Козану с живописными улицами, счастливыми садами и замечательной панорамой окружающих ее гор; в Самарину с великолепными альпийскими пейзажами; в Касторию, белые дома и прекрасные виллы которой отображаются в безмятежных голубых водах тамошнего озера…
Эти описания, благодаря эскизам и замечательным фотографиям, представляют нам Македонию совершенно живой и разнообразной. Пейзажи равнин и плоскогорий мы видим населенными земледельческими и животноводческими народами, видим большие вяло текущие реки, перепоясанные старинными живописными мостами, видим лодки и рыбаков на озерах, видим первобытные арбы на больших грязных дорогах, цветы и виноградные лозы у старых хижин, журчащие воды, текущие из источников, стада, пасущиеся на лугах, и со страницы на страницу, словно шаг за шагом, «встречаемся» с характерными типажами македонских крестьян, с прекрасными девушками Гидаса в восхитительной местной одежде, с дамами из Флорины или с юными куцовлашками с умными блестящими глазами…
А что делает книгу г-на Перилла еще интереснее, придавая ей значимость документа, так это пространные страницы, посвященные новой Македонии – Македонии беженцев и той работе, которую проводит наше государство как для их обустройства, так и для достойного использования этих земель, которые один французский путешественник XVIII века сравнил богатейшими равнинами Сицилии и Франции.
Г-н Перилла говорит о 50.000 домов, которые уходящие из Македонии турки оставили в состоянии развалин без окон и дверей, и которые были восстановлены в течение короткого времени для размещения беженцев, говорит об открытии 400 колодцев, о переносе воды из множества источников в селения, где питьевой воды не было, о строительстве 40.000 новых домов – огромной работе, если учесть к тому же, что строительный материал перевозили «через поля на повозках с быками, которые увязали по колено в грязи» или «на мулах, которые поднимались по тропам, высеченным между скалами и пропастями»… Он говорит об импульсе, оказанном государством и беженцами земледелию, об инициативе, благодаря которой урожай пшеницы повысился с 245.000 до 450.000 тонн. Он говорит об открытии масштабного производства ковров, в котором задействовано 30.000 работниц. Наконец, особую главу он посвящает описанию больших осушительных работ, которые взяло на себя государство для мелиорации равнин к северу и западу от Фессалоники и созданию на них новых плодородных сельскохозяйственных площадей величиной примерно в два миллиона стремм[107]…