Рядом возникла фигура, и я вздрогнула и отпрянула. Бриа схватила меня за руку, наверное, испугавшись, что я кувыркнусь в пропасть.
Хардинг, бывший Сумеречный Странник, ухмыльнулся мне. Взъерошенные светлые волосы, темные брови, небольшие мешки под глазами, которые делали его похожим на непослушного ребенка, уставшего от слишком буйного веселья. Судя по тому, как искрились его голубые глаза, он знал, что я в опасности, и хотел занять местечко в первом ряду.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я и, не очень доверяя собственной неуклюжести, отодвинулась к той стороне дороги, что примыкала к скале.
– Что? – спросила Бриа, а Рэд в замешательстве обернулась.
– Хардинг, – буркнула я.
– Что он здесь делает? – Бриа нахмурилась. – Ты прихватила часы?
Хардинг был привязан к карманным часам, которые принадлежали ему, пока он был жив, а сейчас лежали в сейфе, погребенном на большой глубине в особенно неспокойной части океана. Один только Киран точно знал, где именно они спрятаны.
– Нет, – ответила я, ожидая, что Хардинг объяснит свое внезапное появление.
Он пожал плечами, и ухмылка его стала шире:
– Ты дополняешь меня.
Я бросила на него пристальный взгляд:
– Нет, серьезно, как ты меня нашел? Или… я догадываюсь. Без часов… я не твоя база приписки.
Хардинг снова пожал плечами:
– Ты не была моей базой раньше, но, возможно, теперь стала. Ты мне нравишься. Люблю наблюдать, как ты… занимаешься своими делами.
Меня пробрала дрожь от того, как изменился его тон, и от этого противного похабного блеска у него глазах. Сделанная им пауза намекала на смятые простыни и сплетенные тела, а слова, которые Хардинг произнес, звучали совершенно недвусмысленно.
Настроение мое становилось все более мрачным. Он знал, что его флирт раздражает меня, и, уверена, именно поэтому и отпускал все эти гнусные намеки.
– Слушай, у нас тут намечается опасная ситуация, отвлекаться мне ни к чему. Если ты тут, чтобы помочь, – отлично, если нет – проваливай.
– А что вы затеяли? – спросил он и задрал голову, разглядывая вершину горы. – Ищете великанов?
– Одного конкретного великана, да. Пятого уровня и со скверным характером.
– С очень скверным характером, – пробормотала Рэд.
– О, вижу, ты привела моего любимого некроманта. У нас с ней были бы красивые детишки, передай ей.
– Мечтай-мечтай о давно минувших днях, – сухо бросила я.
– Передай ей.
Я рассеянно повторила вслух его слова, изучая глубокий кратер у самой обочины. Сюда, очевидно, упал еще один валун, такой огромный, что не смог удержаться на узком уступе дороги. Оставив вмятину, камень полетел дальше.
– Хрена с два, – пробормотала Бриа. – Полубог – уже достаточно плохо.
– Она себя обманывает, – сказал Хардинг с этой своей дьявольской – довольно привлекательной, надо признать, – ухмылочкой.
– Не думаю. Она не дура, и кроме того, это уже слишком, прекрати. – Я обогнула очередной булыжник, три фута в поперечнике, два в высоту. – Откуда они сыпались?
– С вершины, полагаю, – сказала Рэд.
Даже духи в мертвых телах запрокинули головы и посмотрели на гору.
– Но я что-то не вижу следов, которые они оставили, скатываясь по склону, – заметила я.
– Так они, наверное, и не скатывались. Этот великан – он ведь может вызвать каменный дождь, если захочет, – сказала Бриа. – Полубог способен поколебать целую гору, а этот парень, наверное, может встряхнуть только часть. Спорим, я знаю, где именно он живет?
– Хм-м-м, это становится интересно, – Хардинг сунул руки в карманы. – Ты и твои приятели умеете развлекаться, скажу я вам.
Мое внимание привлекло ржаво-красное пятно на одном из камней. Уж не подсохшая ли это кровь? А если так, человеческая или звериная? Так или иначе, того, кому она принадлежала, вероятно, съели.
Я сглотнула подкативший к горлу комок. Желудок скрутило сильнее.
– Вот и они, – Рэд махнула рукой.
За новым поворотом был небольшой участок ровной дороги. В неглубоком ущелье на обочине даже довольно густо росли деревья. Донован прислонился к громадному валуну, очень похожему на тот, что преградил путь внедорожнику. Тан стоял подбоченившись, силясь разглядеть что-то за древесными кронами.
– Привет, ребята, – поздоровалась Бриа, подходя, и они повернулись к нам. – Что это вы забрались так далеко?
Тан кивнул мне и покосился на шагающие за нами трупы:
– Хотели посмотреть, начнет ли он швырять камни. – Судя по голосу, его не слишком беспокоила такая возможность. – Но все тихо.
– Слишком тихо, – негромко добавил Донован, и от его тона у меня волосы на затылке зашевелились.