Выбрать главу

Джейн оглядела мрачное убранство комнаты: коричнево-зеленую обивку мебели, грязно-желтые обои и тяжелые темные портьеры. Фу! Эта комната, принадлежащая Дел, всегда была такой убогой. Покойному графу Уикему до детей не было никакого дела. Большую часть времени он проводил у себя в библиотеке, делая вид, что ужасно занят.

— Джейн, дорогая? Вы обе… в порядке?

Голос Кристиана вывел Джейн из размышлений и заставил резко обернуться. Она взяла с прикроватного столика свечу и подняла ее над головой. В дверях стоял Кристиан. Ворот чистой белой сорочки был расстегнут. Развязанный галстук, болтающийся на шее, грозил соскользнуть на пол. Его волосы были влажными и растрепанными, словно он просто встряхнул головой, забыв о расческе.

Под глазом, на носу, подбородке и правой щеке виднелись кровоподтеки. Но они делали красоту Уикема еще более мужественной. Кто-то аккуратно зашил рану на его скуле.

— Она спит. — Джейн не хотела рассказывать о том, что Дел собиралась поговорить с Тревором. Они с Уикемом никогда не обсуждали, что будет после того, как они отыщут его сестру. Ведь главной задачей было отыскать ее.

Непослушный локон упал Джейн на глаза, и она откинула его назад. Наверное, выглядела она ужасно. Волосы, растрепанные ветром, в беспорядке свисали на лицо. Пятна грязи украшали унылое черное платье.

— Теперь ваша очередь, дорогая. Искупайтесь, и я отнесу вас в постель.

Внутри у Джейн все похолодело, когда она услышала эти слова. За спиной Уикема бегали служанки с тазами горячей воды.

— Я приготовил для вас спальню рядом с комнатой Дел, — продолжал между тем Уикем. — Я подумал, что вы захотите принять ванну, поесть и остаться здесь на ночь. Но если вы хотите отправиться домой… — Он замолчал и провел рукой по влажным волосам.

Да, он собирался отнести ее в постель, но Джейн все истолковала неверно. О чем она только думала?

— Мне бы хотелось, чтобы вы остались, — тихо продолжал Уикем. — Мне необходимо знать, что вы в безопасности. И, дьявол, я вынужден признать… — он выглядел очень смущенным, — что вы нужны мне, чтобы помочь с Дел. Вы — ее подруга и хорошо ее знаете. Прошло так много времени… и теперь она смотрит на меня так, словно боится. Но, думаю, я заслужил подобное отношение за то, что обрек ее на такую судьбу.

— Она вас не боится. Думаю, она боится за вас. Боится, то вам все еще грозит наказание за ту давнюю дуэль.

— Ах, вот оно что!.. — Уикем красиво пожал своими широкими плечами, и тугие мышцы заиграли под тонкой тканью сорочки. — Ей не о чем беспокоиться. Сомневаюсь, что мне грозит серьезная опасность.

Взглянув в его побитое жизнью, но все равно красивое лицо, Джейн внезапно вспомнила слова майора Арбэтнота: «В лорде Уикеме я видел молодого джентльмена, сознательно желающего покончить со своим бренным существованием».

— Но разве суда не будет?

Уикем не ответил.

— Я послал письмо на Боу-стрит, — вместо этого сказал он. — В нем я рассказал о пансионе миссис Броуэм и о торговле невинными девушками.

Джейн украдкой посмотрела на идущего рядом с ней Уикема. Он убил человека, вместо того чтобы выстрелить в воздух. И сделал он это ради Джорджианы, к которой отнюдь не питал сильных чувств.

Уикем рвался спасать слабых и беззащитных, но уже в следующее мгновение заставлял Джейн вспоминать о дикой и грешной стороне своей натуры. Из открытой двери вырывались клубы пара: они пришли в ванную комнату.

Затянувшуюся паузу прервал хриплый голос Уикема:

— Я бы не стал стрелять в Салаберри. Вы спросили, а я так и не дал вам ответа. Я блефовал. Именно поэтому я его ударил. Простите, что это произошло в вашем присутствии.

Джейн с удивлением отметила про себя, что он пытается оправдаться перед ней.

— О-о, — только и вымолвила она. — А я смогла бы выстрелить в слуг. Если бы меня вынудили на это.

— Леди Джейн Бомон, с каждым днем вы поражаете меня все больше и больше.

Сорочка Кристиана намокла от стекающих с волос капель и теперь прилипла к телу. Джейн могла отчетливо разглядеть тугие мышцы на груди и маленькие коричневые соски. Исходящий от кожи Уикема свежий аромат апельсина и бергамота дразнил ноздри Джейн. Опершись одной рукой о стену, Кристиан склонился к ее губам…

— Милорд. — По коридору спешил пожилой мужчина в очках.

— Это Хантли, — пробормотал Кристиан. — Мой секретарь.

Хантли выглядел как чопорный английский слуга, попавший в водоворот событий: седые волосы ежиком топорщились на голове, очки съехали набок, а вздыхал он так, словно нес на своих плечах все бремя мира.