— Машину Маверика? — уточнила Брук.
— Да. К счастью, его не было внутри. Никого не было. Мне дико повезло. Я влетела в нее с такой силой, что всё искорёжило. Если бы там сидел кто-то… — я сглотнула. — Он мог бы не выжить.
— Значит, тебе тоже повезло, что ты жива, — прошептала Брук и сжала мою руку.
— Наверное, — я всхлипнула, вытирая лицо. — После этого всё покатилось под откос. Меня обвинили во всём — и это неудивительно. Я была под наркотой. Я угнала машину. Я могла убить кого-то. Меня заклеймили, как преступницу.
— Но ты не виновата! — Эйприл вспыхнула. — Ты ни в чём не виновата, Кэри!
Я пожала плечами.
— Я пыталась это объяснить. Назвала имя Хадсона. Сказала, что он меня накачал и пытался напасть. Но мне никто не поверил.
— Ты серьёзно?.. — брови Эйприл сошлись.
— Абсолютно. Полицейские допросили его — потому что обязаны были. Но это была просто формальность. Он сказал, что впервые слышит моё имя. Утверждал, что даже не видел меня на вечеринке. А его друзья всё подтвердили. Более того, они сказали, будто я сама нюхала что-то на вечеринке. Их было много, и они говорили одно и то же. А я была одна. И давайте честно — копы в таких местах, как Вавилон, всегда верят богатеньким детишкам. Они не слушают таких, как я.
— Я верю тебе, Кэри, — тихо, но твёрдо сказала Эйприл. — Сто процентов.
— Я тоже, — сказала Брук.
— И я, — добавил Зак. — Хадсон — мерзкий ублюдок. И, может, я сам богат, что делает меня привилегированным ублюдком по умолчанию, но я хотя бы вижу, как всё прогнило. Кумовство, прикрытие, двойные стандарты — это всюду.
— Спасибо, — я посмотрела на них и выдохнула. — Спасибо вам. Это действительно многое для меня значит. Потому что… мои родители мне не поверили. Мама сказала, что я пошла по стопам отца. А отец... просто засмеялся и назвал меня "щепкой от старого пня". Микайла тоже не поверила. Мы больше не общаемся. Честно говоря, когда я приехала сюда, у меня не было ни одного друга.
Глаза Брук наполнились сочувствием.
— Это ужасно…
— Да, — выдавила я. — Всё стало только хуже. Хадсон, конечно, воспользовался адвокатом семьи, и если бы дело дошло до суда, я бы точно получила срок. Но потом в дело вмешался фонд Babylon Foundation. Они решили, что я заслуживаю шанс. Шанс на реабилитацию.
— Хотя ты ничего плохого и не сделала, — бросила Эйприл, закатив глаза. — Всё, что ты сделала — это попыталась сбежать от ублюдка.
— Я думаю, они просто не знали всей правды. Им нужен был кандидат для проекта по восстановлению справедливости. Увидели трудного подростка — и решили спасти. Не могу злиться на них за это.
— Пожалуй, нет, — задумчиво произнёс Зак. Потом взглянул на меня с осторожной серьёзностью: — А что случилось сегодня утром? Что так тебя выбило?
— Я столкнулась с Хадсоном, и он… — я запнулась, чувствуя, как к горлу подступает тошнотворный ком. — Он угрожал мне. Не прямо, конечно, но это… ощущалось. Он ясно дал понять, что мне лучше держать рот на замке.
— Или он сам бы его тебе закрыл? — хмуро уточнила Эйприл.
— Он этого не говорил… — я покачала головой, — но это чувствовалось. Знаете, хотя тогда мне никто не поверил, я думаю, он боится, что со временем люди всё-таки начнут слушать. Начнут замечать. Потому что сегодняшнее утро — это не просто слова.
Я быстро рассказала друзьям о чучеле. О том окровавленном ужасе, который кто-то подвесил над моей кроватью вчера днём. Когда я закончила, все трое смотрели на меня с одинаковым выражением ужаса и шока.
— Господи… — прошептала Эйприл. — Это… Это уже какое-то безумие.
— Мне страшно, — выдохнула я, голос дрожал, как и руки. — Правда страшно. Я думаю, он что-то планирует. Что-то реальное. Он хочет избавиться от меня, стереть с лица земли, лишь бы никто не узнал, какой он на самом деле. Всё ради своей долбаной репутации.
— Мы этого не допустим, — сказал Зак. Его голос был жёстким, плечи расправлены, а глаза полны решимости.
— А если он нападёт и на вас? — я едва слышно задала этот вопрос, потому что сама мысль была ужасной. — Только потому, что вы на моей стороне…
— Мне плевать, — отрезал он. — Хадсон Кэллоуэй может быть опасным, но он не гений. Он просто урод, которому всё сходит с рук из-за богатой семьи. Не потому что он умный. Пока мы держимся вместе и прикрываем друг друга — он ничего нам не сделает.
— Мы не позволим ему навредить тебе, Кэри. Он за всё ответит.
— Я просто… — Брук сжала мою руку, её голос стал мягким. — Я просто хотела бы, чтобы ты рассказала нам всё раньше. Мы могли бы помочь. Или хотя бы быть рядом, поддержать. Тебе не стоило проходить через всё это одной.
Я опустила взгляд и прикусила губу.
— Прости, — прошептала я. — Мне было так неловко. И страшно. Я боялась, что вы мне не поверите… как и все остальные.
— Я понимаю, — тихо сказала Эйприл. — Но ты не одна, ясно? Мы верим тебе. И мы не дадим Хадсону сойти с рук.
— Спасибо, — у меня в горле снова встал комок. — Правда, спасибо вам.
— Для этого и нужны друзья, — добавила Брук с улыбкой.
— Извините, не хочу рушить момент, но… — вмешался Зак, проверяя телефон. — Нам пора в класс. Сейчас прозвонит.
— Мы ещё поговорим об этом за обедом, ладно? — Брук посмотрела на меня, всё ещё держа мою ладонь в своей.
— Конечно. Спасибо, ребята.
Они с Заком направились по тропинке между живыми изгородями, а я с Эйприл пошла в другую сторону. У нас был общий классный час, а потом — английский. Я была благодарна хотя бы за это: значит, сегодня утром я не одна. Не нужно будет выносить наедине все эти косые взгляды и шепот за спиной.
На первых минутах урока английского профессор Гаррик раздавал проверенные контрольные. Он подошёл ко мне, положил работу на парту и сказал с лёгкой улыбкой:
— Хорошая работа, Кэри.
Я взглянула на верхний угол листа — и на мгновение внутри всё потеплело. Опять высокая оценка. Я действительно старалась. Хоть что-то в моей жизни сейчас шло правильно. Как крошечный маяк среди постоянного мрака.
Гаррик вернул тест Эйприл, а затем вдруг повернулся обратно и положил нам на парты по черному конверту.
— Совсем забыл, — сказал он. — Они были у меня на столе с утра.
— Это что? — спросила Эйприл, нахмурившись.
— Думаю, приглашения на день рождения, — ответил он рассеянно, потом громко обратился ко всему классу: — Кстати, я не ваш личный секретарь, ясно? Если хотите звать кого-то на вечеринки — делайте это сами, ладно?
Я с Эйприл уставились друг на друга, как будто эти конверты могли взорваться.
— Что это может быть? — прошептала она, не сводя взгляда с чёрного конверта.
— Ну… наверное, и правда приглашение, как сказал твой отец, — пожала я плечами.
— Но ни у кого больше нет, — прошептала она, оглядываясь. — Я не вижу, чтобы ещё кому-то дали.
— Может, это элитная вечеринка. Ну знаешь, мы же теперь суперпопулярные, — пошутила я, пытаясь разрядить обстановку.
— Ага, наверное… — она закусила губу и аккуратно вскрыла конверт.
Я сделала то же самое. Бумага внутри была плотной, словно сделанной на заказ. Я медленно развернула её, и в тот же момент Эйприл ахнула. Я резко подняла глаза и тут же прочитала своё.
Моё дыхание оборвалось.
— Что за… чёрт? — выдохнула я.