– Кэри Сарасен. Извините, нужно было сказать это сразу.
– Ага, вот и ты, – она щёлкнула пару раз мышкой, и где-то позади зажужжал принтер. Женщина достала бумаги, сложила их в папку и протянула мне. – Вот твоё расписание, карта кампуса и приветственный пакет. Там должна быть вся необходимая информация. Сегодня в твоё общежитие доставят школьный ноутбук. Кстати… – она снова уткнулась в экран. – Тебя определили в Dressler Hall, комната 4. Ключ должен быть в пакете. Это здание на другой стороне кампуса, так что дорога займёт немного времени. Я отметила в системе твоё прибытие, так что ты можешь пропустить классный час без штрафов.
– Отлично, спасибо.
– Это даст тебе немного времени обустроиться и распаковать вещи. Хочешь, я покажу дорогу?
Я покачала головой:
– Нет, спасибо. Думаю, справлюсь с картой.
– Я её провожу, – вмешался водитель. – У меня уже её сумки, так что всё равно иду туда.
Я взглянула на него с благодарностью:
– Спасибо.
До сих пор все сотрудники Babylon, которых я встречала, были вежливы и доброжелательны. Оставалось только надеяться, что студенты окажутся такими же.
– Спасибо большое за помощь, – сказала я водителю, когда мы наконец добрались до Dressler Hall. – Не хотелось бы тащить всё самой.
– Без проблем, – он кивнул в сторону двери. – Нашла ключ?
– Ага, – я подняла его и вставила в замок. – Если тебе нужно ехать, я справлюсь дальше сама.
Он взглянул на часы:
– Да, мне уже пора, – сказал он, чуть улыбнувшись. – В любом случае, удачи в этом месте, малыш. Я серьёзно.
Он ушел, не сказав больше ни слова, и я уставилась ему вслед широко открытыми глазами. Что он имел в виду под этим комментарием? Он просто знал, как часто обращаются с бедными детьми-стипендиатами в элитных академиях? Или он знал что-то еще об этом месте? Что-то, с чем может потребоваться много удачи, чтобы разобраться?
Я покачала головой и отмахнулась от комментария. Парень просто был любезен и желал мне удачи. Мои нервы делали меня параноиком.
Я затащила свой чемодан внутрь, прежде чем вернуться к порогу за остальными вещами. Затем я как следует осмотрела свою новую комнату, осматривая каждый дюйм места широко раскрытыми глазами. Боже, она была огромной. Больше, чем убогая старая квартира, которую я делила с мамой и иногда с папой, когда он был рядом.
Помимо того, что общежитие было просторным, оно оказалось на удивление красивым — элегантная мебель и продуманный декор буквально источали роскошь и комфорт. Две кровати размера «king-size» с роскошными изголовьями стояли по противоположным стенам, обращённые к центру комнаты, где простирался такой мягкий ковёр, что мои туфли буквально утопали в нём. У дальней стены — комоды, шкафы и просторные столы с первоклассными кожаными компьютерными креслами.
Очевидно, я делила комнату с кем-то ещё, но это меня совершенно не смущало. Пространства было более чем достаточно, и, похоже, моя соседка аккуратистка.
А вот и нет. Пара скомканных трусиков валялась на полу возле левой кровати. Так что нет, аккуратностью тут и не пахло. Хотя, если честно, мне было всё равно. Моя собственная жизнь была таким хаосом, что лицемерием было бы судить о ком-то по забытой паре грязного белья.
Я мельком осмотрела общую ванную — великолепную, с тропическим душем и туалетными принадлежностями премиум-класса — потом вернулась в комнату, чтобы распаковать пару вещей. После чего снова отправилась в ванную, чтобы быстро освежиться. Пока мыла руки, взглянула в зеркало и попыталась настроить себя на позитив.
Я справлюсь. Я должна справиться.
Сделав глубокий вдох, я схватила сумку и направилась в главное здание. Через десять минут начинался английский. Как раз успею, если быстро найду нужную аудиторию.
Когда я вошла в холл, прозвенел звонок, возвещающий об окончании классного часа. Вовремя. Осталось не потеряться.
Ученики высыпали из кабинетов с обеих сторон. Кто-то болтал с друзьями, кто-то спешил в противоположную сторону. Никто не обращал на меня внимания — и слава богу. Я бы не вынесла, если бы на меня пялились, будто я диковинный зверёк в зоопарке.
Я завернула за угол — и резко отшатнулась, сердце забилось, как у колибри.
Он был здесь. Стоял у питьевого фонтанчика, окружённый своими дружками.
Хадсон Кэллоуэй.
Придурок, из-за которого я чуть не получила реальный срок. Урод, втянувший меня в юридическую задницу и оставивший разбираться самой.
Ну конечно. Его семья — одна из самых богатых на всём Западном побережье. Логично, что его засунули в элитную Babylon Prep.
Меня затошнило. Ноги стали ватными. Я резко развернулась, надеясь ускользнуть до того, как этот богатенький козёл меня заметит — и врезалась прямо в чью-то грудь.
— Чёрт, извини, — пробормотала я, поднимая ладонь и отступая. Моё расписание и карта упали на пол, рассыпавшись по лакированному мрамору. Я тут же опустилась на колени, чтобы их собрать.
— Не беспокойся. Дай, помогу.
Другой студент присел рядом и поднял часть моих бумаг. Протянул их с лёгкой улыбкой:
— Вот, держи.
— Спасибо. Я… — я запнулась, потому что наконец посмотрела на него.
Тёмные, чуть волнистые волосы обрамляли красивое лицо. Зелёные глаза смотрели пристально, даже слишком — от этого внутри зароились бабочки. Уголки его губ тронула игривая полуулыбка, будто он ждал, пока я соберусь с мыслями.
— Я… э-э… спасибо за помощь, — глупо повторила я, чувствуя, как жар подбирается к щекам.
Я поднялась на ноги, стараясь не дрожать, как осиновый лист. Он тоже выпрямился — на голову выше меня, если не больше. Воздух между нами буквально искрил от невысказанного напряжения, и страх из-за Хадсона моментально отошёл на второй план.
— Ты новенькая? — спросил он, слегка наклонив голову. — Не припомню, чтобы видел тебя раньше.
— Да, только приехала. Полчаса назад, — выдавила я неловкую улыбку и протянула свободную руку. — Кэри Сарасен.
Как по щелчку, его лицо преобразилось.
Улыбка исчезла, глаза потемнели. Он смотрел на меня, как на врага.
Не сказав ни слова, он резко развернулся и пошёл прочь, излучая ярость с каждым шагом.
— Какого чёрта? — пробормотал я себе под нос. Я никогда раньше не встречала этого парня, так что, насколько мне было известно, у него не было причин так негативно реагировать на моё имя.
Возможно, он был полным снобом и слышал, что в академию должен был вскоре прийти новый стипендиат по имени Кэри. Я сомневалась, что школа делала объявления о новых учениках, так что эта теория казалась маловероятной.
Какая разница.
Я подняла подбородок и отступила за угол. К счастью, те ребята, что были раньше, ушли, поэтому я прошла по коридору, пока не достигла двери в комнату 12.
Класс был заполнен лишь наполовину, когда я пришла. Мужчина в очках лет сорока сидел впереди, уставившись в тетрадь. Когда он услышал, как я вошла, он поднял на меня глаза и одарил меня приятной улыбкой. — Ты Кэри, не так ли?
Я кивнула. — Да. Откуда вы знаете?
— Я узнаю всех своих студентов, но вас я не узнал, поэтому я сложил два и два. Я профессор Гаррик.