Выбрать главу

— Это для твоей же безопасности, и где, черт возьми, тебя носило?

— Пришлось вернуться в Яму за табаком. Что-то подсказало мне, что он мне понадобится. — Послышалось шипение, с которым прикурили самокрутку. — И аргументы по поводу безопасности с тобой не сработали. С чего ты взял, что прокатит со мной?

Бутч шагнул влево и поднял штаны, сложив их точно по складкам, этакий сэндвич от «Армани».

— Потому что ты умнее меня. Так было всегда… и если начнешь это отрицать, я напомню обо всеееех тех случаях, когда ты указывал мне на этот маленький миленький факт.

Схватив кожаные штаны, он принялся натягивать их на свою голую задницу, подпрыгивая на месте.

— Ты не должен быть здесь один, коп.

— Около двадцати человек смогут прикрыть меня своими спинами. — Он обернулся и заправил футболку. Затем застегнул штаны. — Но существует всего один «Мистер Пропер» для моей туши.

Ви выдохнул дым и откинулся на столешницу, на котором стоял ящик для инструментов и шесть серебряных упаковок с моторным маслом «Valvoline Full Synthetic Advanced 0W-20».

— Эта метафора не работает. Я тебя не чищу.

— О Боже, — Бутч хлопнул в ладоши. — Именно об этом я и говорю.

— Прошу прощения?

— Видишь? Ты достаточно умен, чтобы знать, что эта хрень с метафорами не работает. Посему, ты умнее меня. Отныне фраза «сиди блин дома» применима скорее к тебе, ты же у нас башковитый чувак.

— К твоему сведению, ты вряд ли заработаешь больше очков за свои аргументы, бросаясь такими словами как «посему» и «отныне».

— У идиота вроде меня нет других вариантов.

— И последний раз слово «башковитый» использовали, когда «Flock of Seagulls»[51] взорвали чарты, а «AT&T»[52] разделились.

— Спасибо, Алекс Требек[53]. — Бутч наклонился и вытащил кобуру из ящика. — Так или иначе, вернемся к нашим баранам. От твоих ремарок я выгляжу еще глупее, что не очень помогает мне в этой дискуссии.

Ви казался растерянным на мгновение.

— Ты вообще понимаешь, что говоришь?

Разместив кинжалы в ножнах рукоятью вниз, Бутч покачал головой.

— Понятия не имею. Так всегда бывает с дураками, да? Не то, что умники вроде тебя.

Он обернул ремень с патронами вокруг талии. Вставил пистолеты с обеих сторон. Проверил пули. Затем надел свою кожаную куртку.

— А как насчет твоих ботинок? — пробормотал Ви.

— Вот знаешь, если бы не ты, я бы про них забыл.

— Не вздумай усадить свою задницу на капот моей машины.

— Не беспокойся. Я может и тупой, но на тот свет не стремлюсь.

Опустив багажник, Бутч уселся на бетонном полу у переднего спойлера и надел носки. Вставил ноги в ботинки. Зашнуровал их.

Хмыкнув, выпрямился. Проверив все ли на месте, положил руки на бедра и уставился на свободное место в гараже.

— Ты хотел убить меня при первой встрече, — сказал он.

— До сих пор хочу.

— Но с тех пор прошло много времени. И если мне предстоит заняться своими обязанностями, я не могу отвлекаться на беспокойства о тебе.

Ви начал оглядываться по сторонам, и Бутч подошел к столу и взял наполовину полную бутылку колы.

— Стряхнешь пепел на пол одного врача, он тебе отрежет то, что ты не сможешь отрастить.

Бутч скрутил крышку, и шипения не последовало.

— Держи.

Ви взял предложенное и постучал самокруткой по горлышку.

— Я не позволю тебе там умереть.

— Омега придет за тобой. Странно, что он до сих пор этого не сделал.

— Может, не такой он и умный.

— Ты же знаешь, что это не так… — Бутч потер ладонями виски, когда их пронзила боль.

— Что?

Что он там говорил?

— Так или иначе, ты же знаешь, как твоя мать ушла от нас? От расы, я имею в виду.

— Нет. Я запамятовал… рассказывай. Мы вроде как подарили ей золотые часы при выходе на пенсию. И торт испекли с надписью «Золотые годы — самые лучшие». Сраный букет с открыткой. — Ви покачал головой, сплевывая табак. — Красотка, скажи? Наворотить кучу дерьма и бросить все, наплевав на всех нас… на всех вампиров. Ну да, ну да, пошла вся раса к черту.

— Но что если она ушла, потому что у нее возникло другое важное дело?

Ви нахмурился.

— Какое?

— Защищать тебя. — Когда Ви закатил глаза и выругался, Бутч вскинул ладонь. — Выслушай меня. Первое правило в любом бою — найти слабость у противника и воспользоваться ею. Омега знает, что я делаю, и он знает о тебе. На карту поставлено само его существование. Думаешь, он не разберется, что к чему и не нацелится на тебя? Помрешь ты, и мои усилия улетят в сортир. Задача решена.

— Хочешь сказать, что Дева-Летописеца свалила, чтобы присматривать за мной? — Ви хохотнул. — Ну точно. Моей мамэн наплевать на меня или мою сестру.

вернуться

51

Flock of Seagulls (рус. стая чаек) — британская группа новой волны, образованная в Ливерпуле, Англия, в 1979 году, братьями Майклом и Алистером Скорами (англ. Michael, Alistair Score).

вернуться

52

AT&T Inc. (эй-ти-энд-ти) — американский транснациональный телекоммуникационный конгломерат со штаб-квартирой в Далласе, штат Техас. Крупнейшая в мире телекоммуникационная компания и один из крупнейших медиаконгломератов. В 1974 году начался процесс Министерства юстиции США против AT&T, который завершился в 1982 году решением разделить компанию на AT&T Communications, предоставляющей услуги междугородней связи, и семь региональных телефонных компаний. Официально разделение произошло 1 января 1984 года.

вернуться

53

Алекс Требек — американский тележурналист, ведущий популярных развлекательных телепрограмм. Наиболее известен по ведению игры Jeopardy! (российской версией которой является игра «Своя игра»