Выбрать главу

Что-то мне это категорически не нравиться.

Судя по поведению Ли Лея - ему тоже.

И тут, в совершеннейшей тишине раннего утра (точнее в легкой какофонии звуков, хоть и приятных) раздается громом:

- Спускайся к нам, Ксиу-дагэ!

Несколько птиц срываются со своих мест и улетают в небо.

Всё же Сливка умён, но не привык действовать на эмоциях и с агрессией, поэтому он лишь накрывает раскрытой ладонью рукоять своего меча, прежде чем опуститься на небольшую полянку, где его ожидают двое.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Фэн Фенг выходит из-за тени дерева, слегка улыбаясь, и с некой хитринкой поглядывает на своего старинного друга, когда приветствует его:

- Раннего утра, гэгэ. Я же говорил, что ты мы пойдём на это задание вместе.

От его слов у меня буквально пересыхает в горле, так как до меня доходит, что я буквально смотрю на вшиво… чертового манипулятора! Не отбирал у него никто меч Джэминг, никто не победил лучшего мечника заклинателей. Этот паршивец попросту сам направил духовный меч к Пику Хладного Пламени, чтобы его там нашли, передали его другу - Ли Лею, а последний отправился вызволять Фэн Фенга из несуществующих дьявольских рук.

- Ты, - выдыхает Сливка, распахивая глаза. Даже несмотря на ложь друга, с помощью которой тот смог вытащить Главного Мастера Секты Ветра со своего Пика, Ли Лей не метает взглядом молнии. Даже градус тона его голоса не превышает допустимую норму.

Будучи на месте Сливки, я бы уже прибила этого улыбающегося наглеца. А Ли Лей лишь подходит к нему ближе, и только на мгновение замечаю, как в темных глазах Фэн Фенга мелькает страх - всё же его беспокоит мнение друга детства. Ли Лей чуть улыбается в ответ и мягко проводит подушечками пальцев, еле касаясь кожи лица, по щеке Фэн Фенга, проговаривая:

- Я беспокоился.

Оу. Как мило.

- Меня сейчас стошнит. Прекращайте этот слащавый кошмар, - одновременно с моими мыслями говорит чей-то слегка шипящий голос. Вслед за этими фразами на свет выходит худощавая и невысокая девушка в довольно фривольных для Заклинательницы одеяниях: по слегка просвечивающей верхней кофте видно, что под низом разве что одна-две рубашки, что уже непозволительно для леди этого времени. А на ногах у неё и вовсе обычные брюки-шаровары, в которых пускай и сложно определить изгибы её тела, всё равно выглядят слишком открыто после пущенных в пол ханьфу. Волосы девушки собраны в два длинных хвоста, отчего внешне она кажется не старше и пятнадцати.

- Чунтао-цзе, не ожидал встретить тебя здесь, - произносит Ли Лей, и из-за приставке “цзе”, я в шокированном состоянии понимаю, что передо мной самая взрослая подруга Сливки и Фэн Фенга.

Чжао Чунтао. Довольно резвая девица, на момент рассказа ставшая не просто Главой своей Секты, а входящая в число Старейшин. Ей около ста пятидесяти лет. Дерзкая на словцо, не терпимая к глупости других, сущая одиночка.

Одна из самых интересных, для меня, второстепенных персонажей, о которых было разве что пару абзацев в оригинале. Особа с необычной моралью, принципами.

- Я же как раз ожидала тебя слишком долго, чтобы быть терпимой, - разве что не рычит Чжао Чунтао. Её имя означает буквально: “Персик”. Хах. Персик и Сливка. Фэн Фенг тут выбивается из общей логики.

- Тебе бы стоило быть более спокойной, цзе-цзе. Девушке с таким характером будет тяжело найти мужа, не то что спутника на пути Совершенствования, - смеется Фэн Фенг явно желая себе смерти.

- Тебя забыла спросить, - закатывает та глаза к потолку, складывая руки на груди. - Меня не интересует подобное, чтоб ты знал, сяоди. Чтобы кто-то стал моим мужем, он должен быть, как минимум, сильнее меня морально. А если это - Заклинатель, то к нему ещё больше требований. Он должен быть сильнее меня во всем.

- Таких нет, - чуть слышно замечает Ли Лей.

- В этом суть, Лей-ди, - сплевывает себе под ноги девушка, зыркая на присутствующих перед ней парней. - Ну так. Сяоди, ты собираешься Лей-ди рассказать, зачем нужна была эта конспирация. Ты собрал нас здесь не случайно. К тому же, ты мне говорил о том, что нас будет четверо… Но я вижу только троих.

- К сожалению, с Ксиу-дагэ не обошлось без проблем. Пришлось вызвать его с помощью меча, - замечает Заклинатель, причмокивая языком. - Кстати, можешь вернуть мне Джеминг, Ксиу-дагэ.