Выбрать главу

— К чему всё это? — недоумеваю я.

— В твоём окружении есть лишь один человек — одержимый тобой. И когда-то я сам подтолкнул тебя к нему.

— Ты говоришь о Лилии? — отец одобрительно моргает.

— Нет, это какой-то бред. Зачем ей это? Мы всё давно уладили, она сама призналась, что даже если и были чувства, то они прошли.

— Видимо, нет. Тогда бы что делал у неё этот конверт?

— Лиля подталкивала меня к Мелиссе и всячески поддерживала наши отношения. Даже на Рождество, мне показалось, что они могут подружиться. Всё это какой-то не вяжется, — тру веки и пытаюсь понять догадки отца.

— Я знал, что ты сдержишь слово и вернёшься в Барселону, как я и просил. Мне не нужно было предпринимать ещё какие-то шаги. Я добился этого своим путём, хоть и не горжусь им.

Он подходит ко мне ближе и сжимает пальцами плечо.

— Подумай, кому ты настолько важен, что он готов пойти на всё.

В глазах отца я не нахожу лжи и сомнения. Он рассуждал здраво и вполне логично. Ведь он чисто физически не мог знать о письме: в этот момент он уже находился без сознания. Единственный человек, который был в курсе всего — Лиля. Она была все эти дни рядом. Я попросил передать послание, а она не сделала этого. Скрыла от меня правду. Этим можно объяснить её растерянность при телефонном разговоре. Она не ожидала подобного и не была готова что-то объяснить. Картинка складывалась как дважды два. Непонятно лишь одно — её мотивы. Всё это сла́бо укладывалось в голове, которая уже разрывалась на части.

Выхожу из дома родителей и сразу же набираю подруге.

— Я выезжаю через десять минут, — с ходу бросаю я.

— В этом нет необходимости, Нельсон. Я уже еду. Увидимся у меня в пять.

Я ждал Лилию, не находя себе места. Нервно перебирал пальцы и взъерошивал волосы, слоняясь по территории своего дома. Столько вопросов вертится в голове. Свежесваренный кофе не вносил ясности в путаницу мыслей. Где-то беззаботно резвятся соседские собаки и дети. А солнце продолжает неумолимо плавить небосвод. Стоит стрелкам наручных часов подойти к четверти часа, бегу к форду и даю по газам. Через пятнадцать минут я уже был на месте.

Машина Лил стояла возле дома. А в окне мелькнул силуэт. Я больше не мог медлить. Набираю полные лёгкие воздуха, открываю дверь, — и протяжно выдыхая направляюсь в дом.

Глава 26. Дежавю.

Нельсон

— Лиля? — окликаю девушку, как только перешагиваю порог комнаты.

Стоит гробовая тишина. Повсюду разбросаны вещи. Шторы блэкаут плотно задёрнуты. От мрачной обстановки создаётся аналогичное ощущение внутри. В животе что-то сжимается, а в груди пробегает холодок: становится всё тревожней. Сзади послышались шаги. Поворачиваюсь, передо мной стоит Лилия с измученным видом. Её рыжие локоны разлохматились в естественные кудри. Лил молча преодолевает расстояние между нами и крепко обнимает меня. Она дышит часто и поверхностно.

— Прости меня, прости меня, прости меня, — сбивчиво запричитала она.

Я начал успокаивающе гладить девушку, покуда её пробирала нервная дрожь. Пока ехал сюда, надеялся, поговорить спокойно. А сейчас был в таком замешательстве, что не знал, с чего начать.

— Лиля, — заглядываю в её влажные от слёз глаза, — объясни мне всё.

Во взгляде читалось столько печали, страха и безумия. Девушка поджимает губы и кивает, высвобождаясь из объятий. Напряжённые искры летают в воздухе. Я выжидающе смотрю ей в спину. Лиля сильнее обхватывает себя за плечи, пытаясь унять усилившийся тремор.

— Ты в порядке? — подхожу и слегка касаюсь её кожи.

Девушка вздрагивает и ловит мой ошеломлённый взгляд.

— Не нужно, — опускает глаза. — Что сказал тебе отец?

— Он непричастен к ситуации с письмом. Более того, Томас считает, что ты замешана в этом.

Говорил всё как есть. И так был слеп долгое время. Ломать комедию уже не оставалось сил.

— Он прав, — «не может быть».

— Это я не отправила послание. Я следила за автомобилями и домом Криса. Я наняла девушку Мейв и оправила работать в кафе. Всё это сделала я.

Лицо искажается недоумением. В мозгу поочерёдно всплывают фрагменты пазла, пытающиеся встать в одну картину. И когда это получается, они тут же взрываются, как петарды, потому что отказываются укладываться в сознании.

— Я не понимаю, — верчу головой. — Для чего? Зачем?

— Я люблю тебя, Нельсон, — усмехается она. — Чего здесь непонятного? А Мелисса забрала тебя, я не могла не действовать.

— Мы ведь с тобой сразу всё обговорили, и ты согласилась быть просто друзьями, как раньше. А потом подталкивала к Мел.

— Это ты так думал! Я из кожи вон лезла, чтобы состоялась эта дурацкая свадьба. Когда ты, настоял на своём — меня это задело. Потом ты уехал в Андорру, и я не успела ничего предпринять, — её зрачки сузились, на лбу выступила лёгкая испарина. Лиля пугала и одновременно злила меня. — Приехала к тебе и напрасно. Ты уже тогда, по уши погряз в симпатии к этой девчонки. Впервые кто-то настолько зацепил тебя, что ты не боялся противостоять отцу. Как думаешь, каково мне было?