— Кое-что произошло? — переспросил молодой полицейский. — По-моему, здесь только то и происходит, что все отплясывают, как безумные.
— Что ж, пойдемте со мной, я найду вам более серьезное занятие.
Они вышли в коридор и подошли к двери 26-го номера, где лежал плененный «доктор».
— Стойте здесь, пока вас не сменят, — сказал Краг.
— Стоять здесь? И это все?
— Да.
— По-вашему, это серьезное занятие?
— За дверью находится опасный преступник. Он связан по рукам и ногам. Вы отвечаете за то, чтобы к нему никто не проник. Я могу на вам положиться?
— Да, конечно… Теперь понятно, в чем дело. А он тоже не должен отсюда выходить?
— Ему едва ли это удастся. Я надежно его связал. Он еще не очнулся. Но что бы он ни предпринял — начнет ли кричать, ругаться, все, что угодно, — не обращайте внимания. Главное — никого не впускайте. Вы меня поняли?
Молодой человек кивнул и занял свое место у двери.
Краг поднял воротник плаща, снова надвинул на глаза шляпу и быстро спустился по лестнице. Он был спокоен и самоуверен — вылитый «доктор».
— Наконец-то! — воскликнула фру Хаберманн, увидев его в дверях парадного. — Мы так долго ждали… У меня от волнения даже температура поднялась.
Краг молча уселся рядом с шофером.
Похоже все было оговорено заранее; каждый знал свою роль. Машина тут же сорвалась с места, и несколько секунд спустя они уже мчались по Родхюсгатан. Краг ожидал, что шофер где-нибудь остановится, чтобы подобрать остальных сообщников, но когда машина, не снижая скорости, помчалась в направлении Смоленсвейн, детектив решил, что настало время действовать.
Шофер вздрогнул, почувствовав у своего виска холодное дуло револьвера. И тотчас же услышал незнакомый голос:
— Направо!
ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ГЛАВА
НАДЕЖНОЕ МЕСТО
Сидевшие в салоне дамы, отгороженные от шоферской кабины глухой перегородкой, понятия не имели о том, что происходит.
Машина резко вильнула в сторону; однако водитель, на мгновение потерявший контроль над управлением, в последний момент все же овладел собой.
— Осторожнее, — предупредил Краг. — Не забывайте о том, какой драгоценный груз вы везете… Направо!
— На сей раз в голосе его прозвучала угроза. — Имейте в виду: я не люблю повторять свои приказы.
Водитель украдкой взглянул на детектива. Однако промолчал. В следующее мгновение он резко крутанул рулевое колесо, — машина повернула направо.
— Куда мы едем?
— В надежное место, — ответил Краг, по-прежнему державший шофера под прицелом. — Видите следующую улицу?
— Да.
— Там повернете налево.
— Но мне ведь было приказано ехать в противоположную сторону…
— Кто это вам приказал?
— Высокий темноволосый господин.
— То есть мистер Левис. Вы, вероятно, не знали его имени?
— Нет, не знал. Знаю только, что он хорошо платит. Когда вы ко мне садились, я подумал, что это он и есть.
Они повернули налево. Однако шофер ехал уже не так быстро; создавалось впечатление, что он не очень-то охотно подчинялся приказам Крага и умышленно тянул время. Детектив же решил воспользоваться случаем и устроить небольшой допрос.
— Вы англичанин? — спросил он (они говорили по-английски).
— В Англии я несколько лет жил, — ответил шофер. — А вообще-то я швед. Два года работал таксистом в Гётеборге… Там он меня и нанял, этот темноволосый господин.
— А теперь направо, — сказал Краг.
— Ни разу здесь не ездил, — пробормотал шофер.
Машина уже подъезжала к Юнгсторгет, когда водитель вдруг понял, куда они направляются. Прямо перед ними высилось здание полицейского управления.
Они подъехали к лестнице; по ее широким ступеням сбежали двое полицейских.
— Стоп! — приказал Краг.
Машина остановилась. Фру Хаберманн открыла боковое окно.
— Доктор, где мы? Что это значит? — спросила она, высунув наружу голову. — Мы уже давно должны быть за пределами города.
Детектив проигнорировал ее вопросы. Подбежавшие к машине полицейские сразу же узнали Асбьёрна Крага. А увидев в его руке револьвер, тотчас сообразили, что дело нешуточное.
Краг распорядился, чтобы в первую очередь в «надежное место» препроводили шофера. Тот пытался протестовать, но это ему нисколько не помогло. Сопротивления, однако, он не оказывал, так что все прошло гладко.
Но тут дверца автомобиля распахнулась, и на тротуар выскочила фру Хаберманн, злющая, точно разъяренная фурия. Она поняла, что угодила в ловушку, и попыталась проскочить мимо Крага, стоявшего чуть поодаль. И все же тот ее перехватил. Спокойно, с мягкими интонациями в голосе Краг в нескольких словах обрисовал сложившуюся ситуацию.