58
Шуази Франсуа-Тимолеон (1644—1724) — французский писатель, аббат; он действительно до тридцатилетнего возраста носил женское платье.
(обратно)59
Так сказал Аврааму и потомству его вовеки (лат.).
(обратно)60
Фонтенелъ Бернар (1657—1757) — французский писатель и ученый, автор «Бесед о множественности миров».
(обратно)61
Адонис — прекрасный юноша, возлюбленный Венеры (ан-тич. миф.).
(обратно)62
Агнеса Сорель — фаворитка французского короля Карла VII (1403—1461).
(обратно)63
Николь Жиль (ум. 1503) — французский летописец.
(обратно)64
Паскье Этьен (1529—1615) — французский историк.
(обратно)65
… проклятие, коим Елисей проклял чад… — Согласно библии пророк Елисей проклял деревенских детей, дразнивших его «плешивым», и их растерзали медведи.
(обратно)66
Варух — по преданию, автор неканонической библейской «Книги пророка Варуха».
(обратно)67
Иезекииль — один из библейских пророков, ему приписывается книга Ветхого Завета, названная его именем, полная фантастических видений и мистических символов.
(обратно)68
Кревье Жан-Батист-Луи (1693—1765) — французский историк и филолог.
(обратно)69
«Что пользы человеку от трудов его, которыми трудится он под солнцем?» (лат.)
(обратно)70
Куперен Франсуа (1668—1733) — французский композитор.
(обратно)71
И исполнил моления их (лат.).
(обратно)72
…одного из тех мудрецов, которые изображены в «Телемаке»… — Имеется в виду дидактический роман «Приключения Телемака» (1695), написанный предшественником просветителей Франсуа Фенелоном (1651—1715) для своего воспитанника, французского наследного принца, и содержащий критику абсолютизма.
(обратно)73
Семирамида — полулегендарная царица Ассирии.
(обратно)74
Олимпиада — мать Александра Македонского.
(обратно)75
Пиндар (522 или 518 — ок. 422 до н. э.) — древнегреческий поэт, автор торжественных од.
(обратно)76
И помните, что случилось с аббатом Вилларом… — Аббат Виллар (аббат де Монфокон, 1635—1673) — французский проповедник и литератор; он действительно был убит по дороге в Лион, как и герой романа, аббат Куаньяр. В романе Франса использованы некоторые детали из книги Виллара «Граф де Кабали, или Беседы о тайных и чудесных науках по принципам древних магов и мудрых кабалистов».
(обратно)77
Галан Антуан (1646—1715) — французский ученый-ориенталист, переводчик сказок «1001 ночи».
(обратно)78
Амфион — по древнегреческому мифу, поэт, под звуки лиры которого будто бы камни сами сложились в стену, окружавшую город Фивы.
(обратно)79
Апокалипсис (греч. «Откровение») — часть Нового Завета, в которой рисуется страшная картина бедствий, предстоящих миру перед пришествием Антихриста.
(обратно)80
Оплот наш — имя господне… Господи, услышь молитву мою…. (лат.).
(обратно)81
Мир дому сему (лат.).
(обратно)82
И всем обитателям его (лат.).
(обратно)83
Се агнец божий, что принял на себя грехи человеческие (лат.).
(обратно)84
Шапель Клод-Эмманюэль (1626—1686) — французский поэт.
(обратно)85
Крамуази — французские типографы XVII в.
(обратно)86
Ги Патен — французский писатель и медик XVII в.
(обратно)87
Французский Коллеж — высшее учебное заведение, учрежденное в Париже в 1530 г.
(обратно)88
Жан де Мен — французский поэт, один из авторов аллегорического «Романа о Розе» (XIII в.).
(обратно)