Поскольку время продолжало свой неумолимый бег, Гарри с каждым днём всё глубже скатывался в пучину подавленности и отчаяния. Теперь он был уверен, что боль в груди предвещает конец его недолгой и яркой жизни, и никакая удача или смелость на сей раз ему не помогут.
Когда наступил день святого Валентина, Поттер уже чувствовал себя как загнанный в ловушку зверь. И просто не мог усидеть дома. К тому же, это отличный повод оторвать, наконец, Гермиону от книжек. Сейчас та сидела в гостиной в кресле у камина, перед ней на полу лежали несколько толстых талмудов, а ещё один (который она внимательно читала) — у неё на коленях. Гарри заранее надел кожаную куртку, которую подарили родители, джинсы и ботинки Dr. Marten. Заслышав его шаги, «супруга» подняла голову.
— Ты куда-то собрался?
— Мы. Сегодня день святого Валентина и… я подумал… что, возможно, ты захочешь сходить куда-то пообедать, или что-нибудь ещё. Может, в кино? — Начал он уверенно, но к концу фразы уже еле слышно бормотал под нос, мысленно ругая себя последними словами. И не понимал, почему в компании подруги снова стал ощущать неловкость.
Гермиона одарила его внимательным взглядом.
— Хорошо. Так сначала в ресторан или в кино?
— Как скажешь, — с облегчением выдохнул «муж».
— Тогда мне надо переодеться и привести себя в порядок.
Сначала они решили посмотреть фильм, и в результате их выбор пал на картину с Голди Хоун — «Рядовой Бенджамин». «Вот это мне сейчас и нужно — лёгкая и непритязательная комедия», — промелькнуло в голове у Поттера, когда они покинули кинотеатр. Гарри смеялся над тем, что происходило на экране в далёком мире маглов, и на время забыл обо всех своих неприятностях. Но, к сожалению, те про него не забыли. Когда он под руку с Гермионой шёл к ресторану, то обнаружил, что боль вернулась.
И за ужином ему стало только хуже. Ресторан оказался небольшим и уютным, в итальянском стиле, с хорошей кухней и отличным вином, хотя Гарри выпил только один бокал. Ко дню всех влюблённых помещение украсили: на каждом столике стояли свечи и вазы с небольшими букетиками нежных роз. Юноша ещё подумал, что такой стиль и изящество не имеют ничего общего с крикливо-пошлым интерьером кафе мадам Паддифут.
Но сейчас он не мог наслаждаться даже этим.
Всякий раз, когда он смотрел на подругу, сидевшую напротив, ему казалось, что душевная боль растёт, и всё больше и больше его раздирает. Гарри никак не мог понять, почему Гермиона сегодня выглядит так потрясающе. Она воспользовалась заклинанием, и её волосы лежали мягкими волнами, пылавшими медью в дрожащих отсветах пламени свечи; глаза искрились смешинками, а улыбка… взгляд юноши то и дело возвращался к нежно очерченным пухлым губкам…. улыбка пленяла очарованием.
Неожиданно Поттеру захотелось дать себе могучего пинка. Сколько же лет ему понадобилось, чтобы разглядеть её красоту! Гермиона не выглядела яркой и броской — мужчины не сворачивали шеи, когда она проходила мимо. Её может заметить только тот, кто действительно ищет такую вот красавицу. Только когда с ней разговариваешь, можно заметить, какая она замечательная. Особенно красивы её глубокие карие глаза, которые сияют, когда девушка рассказывает о чём-то захватывающем и интересном. И ты моментально попадаешь в их чарующий плен.
Подруга что-то рассказывала, но позже Гарри не вспомнил ни слова. Всё, на что он был способен — буквально впитывать её красоту: нежную улыбку, искрящиеся глаза, взмах ресниц... Со своей естественной и невинной красотой она была прекраснее всех девушек, которых он когда-либо встречал. Несколько месяцев назад отец сказал, что Гермиона очень красивая. Тогда он согласился, но только сегодня сумел увидеть, о чём говорил его папа.
Боль в груди стала ещё сильнее, и внезапно все части головоломки встали на свои места. Он её любит. Он её любит, но им не быть вместе. Не из-за Рона или Джинни, или ещё по какой-то глупой причине, а из-за него самого и его дурацкой судьбы. Он — крестраж, и если бы не случилось чуда, давно бы погиб.