Выбрать главу

Гермиона тоже увидела его, она слегка взвизгнула, но Амбридж и Яксли все еще были так увлечены своей жертвой, что не слышали ничего вокруг.

- Нет, сказала Амбридж, - нет, я так не думаю, миссис Кэттермоул. Палочки выбирают только волшебников или ведьм. А вы не ведьма. У меня есть ваши ответы на вопросы посланной вам анкеты - Мафальда, передай мне их.

Амбридж протянула маленькую руку, так похожую на жабью лапку, что Гарри почти удивился, не увидев перепонок между её пальцами. Руки Гермионы тряслась от волнения. Она порылась в кипе документов, сложенных на стуле позади неё, пока, наконец, не извлекла связку пергамента с именем миссис Кэттермоул.

- Какая… какая прелестная вещица, Долорес, - сказала она, указывая на кулон, блестящий в складках блузы Амбридж.

- Что? - резко спросила Амбридж, глядя вниз. - А, это старинная семейная реликвия, сказала она, поглаживая медальон на своей большой груди, - «С» значит Сельвин… Я в родстве с Сельвинами… Конечно, есть небольшое количество чистокровных семей, с которыми я не в родстве… какая жалость, - бегло просматривая бумагу миссис Кэттермоул, громче добавила она, - что нельзя сказать про вас. «Профессия родителей: продавцы фруктов».

Яксли ехидно рассмеялся. Ниже пушистый серебряный кот продолжал патрулировать вверх и вниз, а дементоры застыли в ожидании по углам.

Ложь Амбридж заставила кровь Гарри вскипеть и забыть обо всякой осторожности, - медальон, который она получила в качестве взятки от мелкого жулика, теперь использовался для подтверждения её собственной чистокровности. Он поднял палочку, уже не задумываясь о том, чтобы прятать её под мантией-невидимкой и произнёс:

Ступефай!

Последовала вспышка красного света, и Амбридж рухнула, ударившись лбом о край балюстрады. Бумаги миссис Кэттермоул упали с её колен и находящийся ниже праздно шатающийся серебряный кот исчез. Ледяной воздух ударил по ним, как надвигающийся ураган. Растерянный Яксли осмотрелся вокруг в поисках источника всех бед, и увидел руку Гарри и палочку, указывающую на него. Он попытался достать свою палочку но было поздно:

Ступефай!

Яксли упал на пол и, скрючившись, остался там лежать.

- Гарри!

- Гермиона, если ты думаешь, что я просто собирался сидеть тут и слушать её россказни…

- Гарри, миссис Кэттермоул!

Гарри развернулся и сбросил мантию-невидимку; ниже дементоры вышли из углов и плавно скользили к женщине, прикованной цепями к креслу. Или потому, что Патронус исчез, или потому, что они чувствовали что их хозяева больше их не контролируют, они перемещались совершенно свободно. Миссис Кэттермоул издала жуткий крик, когда тощая покрытая коркой рука схватила её за подбородок и потянула голову назад.

ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Серебряный олень вылетел из кончика палочки Гарри и поскакал на дементоров, которые отступили и снова растворились в темноте теней. Свет оленя, более мощный и более согревающий, нежели защита кота, заполнил всё подземелье, когда он легким галопом проскакал вокруг всего помещения.

- Возьми Хоркрукс, - сказал Гарри Гермионе. Он побежал вниз по ступенькам, по пути складывая мантию-невидимку в сумку, и склонился над миссис Кэттермоул.

- Вы? - прошептала она, пристально ему в глаза. - Но… но Рег сказал, что вы были тем, кто подтвердил моё имя для допроса.

- Неужели? - пробормотал Гарри, борясь с цепями, сковывающими её руки. - Ну, тогда, значит, я изменил свои взгляды. Диффиндо!

Ничего не произошло.

- Гермиона, как избавится от этих цепей?

- Подожди, я пытаюсь тут кое-что…

- Гермиона, мы окружены дементорами!

- Я знаю, Гарри, но если она очнется, а медальона не будет…надо сделать копию… Геминио! Вот…это должно одурачить её…

Гермиона сбежала вниз по ступенькам.

- Посмотрим… Релашио!

Цепи лязгнули и втянулись назад внутрь подлокотников сиденья. Миссис Кэттермоул выглядела еще испуганнее, чем раньше.

- Ничего не понимаю, - прошептала она.

- Вы уходите отсюда с нами, - сказал Гарри, помогая ей подняться, - отправляйтесь домой, возьмите детей и уходите, уезжайте из этой страны, если понадобится. Маскируйтесь и бегите. Вы видели, что здесь происходит, не ожидайте, что здесь будет что-нибудь похожее на честные слушания.

- Гарри, - сказала Гермиона, - а как мы собираемся выбираться отсюда, когда по ту сторону двери полным-полно дементоров?

- Патронусы, - сказал Гарри, указывая палочкой на своего оленя. Тот, всё ещё ярко сияя, медленно шел в сторону двери, - как можно больше, сколько мы сможем вызвать; создай своего, Гермиона.

Экспек… экспекто патронум, - сказала Гермиона. Ничего не произошло.

- Это единственное заклинание, с которым у неё когда-либо были проблемы, - пояснил Гарри окончательно обескураженной миссис Кэттермоул, - что очень некстати, надо сказать… Ну, давай же, Гермиона!

Экспекто патронум!

Серебряная выдра вырвалась из кончика палочки Гермионы и грациозно поплыла по воздуху, чтобы присоединиться к оленю.

- Пошли, - сказал Гарри и повел Гермиону и миссис Кэттермоул к двери.

Когда патронусы выплыли из подземелья, послышались растерянные возгласы людей, ожидавших снаружи. Гарри осмотрелся. Дементоры отступали по обе стороны от них, растворяясь во тьме, рассеиваясь перед серебряными созданиями.

- Было принято решение, что вы все должны расходиться домой и скрываться со своими семьями, - объявил Гарри толпе ожидающих магглорожденных, ослепленных светом патронусов и всё ещё слегка пригшувшихся. - Бегите за границу, если можете. Просто уберитесь как можно дальше от Министерства. Это… э-э… новая официальная позиция. Теперь, если вы будете следовать за патронусами, то сможете покинуть здание через атриум.