Становилось все холоднее и холоднее. Они не отваживались оставаться на одном месте долгое время, особенно в южной части Англии, где сильные заморозки причиняли им больше всего беспокойств, поэтому они продолжали путешествовать по стране, бросая вызов: горам, где дождь со снегом колотил по крыше палатке; обширным унылым топям, где палатка затапливалась холодной водой; и маленькому островку в центре озера в Шотландии, где снег ночью наполовину погреб под собой их убежище.
Они уже заметили сверкающие огнями рождественские елки в окнах нескольких домов, когда однажды вечером Гарри твердо решил снова предложить отправиться еще в одно, неисследованное ими, место. Они только что необыкновенно хорошо поели: Гермиона сходила в супермаркет за продуктами, укрывшись под Мантией-Невидимкой (деньги она добросовестно бросила в открытую кассу), - и Гарри подумалось, что с желудком, набитым спагетти Болоньез и консервированными грушами, она будет более сговорчивой. Кроме того, ранее он предусмотрительно предложил на несколько часов избавить их обоих от ношения Хоркрукса, и теперь тот висел на спинке кровати рядом с Гарри.
- Гермиона?
- Хмм? - Она скрутилась калачиком в одном из кресел с «Баснями Барда Бидла». Он не представлял себе, что еще она может вычитать нового из книги, которая не была такой уж большой. Но очевидно она все еще что-то расшифровывала в ней, потому что «Справочник Спелмана» лежал открытым на подлокотнике кресла.
Гарри прокашлялся. Он чувствовал себя точно так же, как и несколько лет назад, когда он просил профессора МакГонаглл разрешения посещать Хогсмид, не смотря на то, что ему не удалось уговорить Дёрслей подписать соответсвующую справку.
- Гермиона, я тут подумал, и…
- Гарри, не мог бы ты мне помочь кое с чем?
Она явно его не слушала. Она подалась вперед, и протянула ему «Басни Барда Бидла».
- Посмотри на этот символ, - сказала она, показывая на верх страницы. Под тем, что, как догадался Гарри, было названием рассказа (не умея читать древних рун, он не мог быть уверенным в этом), был нарисован какой-то треугольный глаз, зрачок которого пересекала вертикальная линия.
- Я никогда не изучал древних рун, Гермиона.
- Я знаю, но это не руны, и этого нет в справочнике. Я все время думала, что это рисунок глаза, но теперь мне так не кажется! Он был нарисован чернилами, это не часть книги, кто-то его нарисовал. Подумай, ты когда-нибудь видел его раньше?
- Нет… нет, погоди. - Гарри присмотрелся. - Разве не такой же символ был на шее у отца Луны?
- Я так и подумала!
- В таком случае, это знак Гриндельвальда.
Гермиона уставилась на него с открытым ртом.
- Что?
- Крам сказал мне…
Он пересказал историю, рассказанную ему Виктором Крамом на свадьбе. Гермиона выглядела потрясенной.
- Знак Гриндельвальда? - Она перевела взгляд с Гарри на странный символ, потом обратно. - Я никогда не слышала, чтобы у Гриндельвальда был знак. Об этом не упоминается ни в одной книге, которую я читала о нем.
- Ну, как я уже сказал, Крам говорит, что этот символ был высечен в стене Дурмстранга, и именно Гриндельвальдом.
Нахмурившись, она снова откинулась в кресле.
- Это очень странно. Если это символ Темной Магии, что он делает в книге с детскими сказками?
- Да, странно, - сказал Гарри. - И Скримджер должен был узнать его. Он был министром, он должен был быть экспертом в Темных делах.
- Я знаю… может быть, он, как и я, подумал, что это глаз. У всех остальных рассказов тоже есть маленькие иллюстрации над заголовками.
Она замолкла, продолжая разглядывать странный знак. Гарри попытался снова.
- Гермиона?
- Хмм?
- Я тут подумал. Я… я хочу отправится в Годрикову Лощину.
Она рассеянно посмотрела на него. Гарри был уверен, она все еще размышляет над загадочным символом в книге.
- Да, - сказала она. - Да, я тоже об этом думала. Я думаю, нам действительно необходимо туда отправится.
- Ты меня правильно расслышала? - спросил Гарри.
- Конечно. Ты хочешь отправится в Годрикову Лощину. Я согласна. Я думаю, мы должны пойти. То есть, я не могу придумать лучшего места, где бы он мог быть. Это будет опасно, но чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что он там.
- Э-э… что там? - спросил Гарри.
Она выглядела такой же сбитой с толку, каким себя чувствовал он.
- Ну, меч, Гарри! Дамблдор должен был знать, что ты захочешь вернуться туда. Ведь, Годрикова Лощина - это место рождения Годрика Гриффиндора.
- Правда? Гриффиндор родился в Годриковой Лощине?
- Гарри, ты когда-нибудь открывал «Историю Магии»?
- Э-э, - сказал Гарри, улыбаясь, похоже, впервые за последние несколько месяцев, и это было странным ощущением: мышцы лица с трудом подчинились ему. - Наверное, открывал… один раз… когда купил…
- Так вот, если деревня названа его именем, я подумала, что ты сможешь уловить связь, - сказала Гермиона. Сейчас она напомнила себя прежнюю, не похожую на ту Гермиону, какой она стала в последнее время: Гарри уже ждал, когда она скажет, что собирается в библиотеку. - В «Истории Магии» есть немного об этой деревне, подожди…
Она открыла расшитую бисером сумочку и рылась некоторое время, пока наконец не извлекла их старый школьный учебник, «Историю Магии» Батильды Бэгшот и она пролистала его, пока не нашла нужную страницу.
«Согласно Международному Закону о Секретности 1689, волшебники скрылись навсегда. Однако неизбежным стало то, что они начали организовывать собственные маленькие сообщества внутри государства. Много маленьких сёл и деревень привлекли к себе несколько семей волшебников, которые объединились для осуществления взаимной защиты и поддержки. Деревни Тинворт в Корнуэле, Верхний Флэгли в Йоркшире, и Оттери Сент Кэтчпоул, которая находится на южном побережье Англии, стали достаточно заметным оплотом целого ряда семей волшебников, живущих бок о бок с магглами, которые либо терпимо относились к подобному соседству, либо находились под действием заклятия Конфундус. Наверное, наибольшую известность среди таких наполовину смешанных поселений приобрела Годрикова Лощина, деревня на западе страны, где родился великий волшебник Годрик Гриффиндор, и где Боуман Райт, кузнец-волшебник, изобрел первый Золотой Снитч. На местном кладбище можно встретить фамилии многих старинных родов волшебников, и это, без сомнения, стало причиной появления большого количества сказаний и легенд о привидениях, на протяжении многих веков преследующих небольшую церквушку возле кладбища.»