Выбрать главу

„Скъпа доктор Скарпета,

надявам се, че ще изкарате много специална Коледа!

КАИН“

Оставих внимателно писмото на масичката за кафе.

— Марино? — извиках.

Голт бе написал бележката, преди да убие Джейн. Но пощенските услуги не бяха особено бързи. Получавах я едва сега.

— Марино! — извиках отново и се надигнах.

Чух тежките му стъпки, които се движеха шумно и бързо по стълбите. Той влетя в стаята с пистолет в ръка.

— Какво? — запита той задъхано и се огледа. — Добре ли си?

Посочих към бележката. Очите му се спряха на розовия плик и розовата хартия.

— От кого е?

— Виж.

Марино седна до мен, после скочи.

— Първо ще отида да включа алармата.

— Добра идея.

Той се върна и седна отново.

— Дай ми една-две химикалки. Благодаря.

Марино използва химикалките, за да задържи листчето отворено, без да рискува да унищожи отпечатъците, ако въобще бяха останали такива след мен. Когато свърши с четенето, разгледа почерка и марката на плика.

— За първи път ли получаваш такава? — запита той.

— Не.

Марино ме погледна обвинително.

— И не си ми казала нищо?

— Не е първото писмо, което получавам, но за първи път е подписано с „КАИН“.

— Как бяха подписани останалите?

— Имаше само две бележки на розова хартия, но и двете не бяха подписани.

— Пазиш ли ги?

— Не. Не мислех, че са важни. Пощенските клейма бяха от Ричмънд, а писмата изглеждаха смахнати, но не и тревожни. Често получавам странни писма.

— До дома ти ли бяха изпратени?

— Обикновено до офиса. Домашният ми адрес не е вписан в указателя.

— Мамка му, док! — извика Марино, като стана и нервно се заразхожда. — Не се ли притесни, когато получи тук писмата, въпреки че домашният ти адрес не е отбелязан?

— Адресът ми не е тайна. Знаеш колко пъти сме молили репортерите да не го снимат и показват по телевизията, но те никога не са ни обръщали внимание.

— Кажи ми какво пишеше в другите бележки.

— И те бяха съвсем кратки, също като тази. Едната ме питаше как съм и дали все още работя усилено. В другата, доколкото си спомням, някой твърдеше, че му липсвам.

— Липсваш му?

Напрегнах паметта си.

— Нещо като: „Мина толкова дълго време. Наистина трябва да се видим“.

— И си сигурна, че е същият човек — запита Марино, като погледна към розовата хартия на масата.

— Така мисля. Очевидно Голт знае адреса ми, както ти предположи.

— Вероятно се е отбил насам — каза Марино, спря разходката си и ме погледна. — Осъзнаваш ли това?

Не отговорих.

— Казвам ти, че Голт е видял къде живееш — ядоса се Марино и прокара ръце през косата си. — Разбираш ли за какво говоря? — настоя той.

— Това трябва да бъде огледано в лабораторията утре сутрин — отвърнах.

Спомних си първите две писма. Ако и те бяха от Голт, това означаваше, че ги е изпратил от Ричмънд. Той бе идвал тук.

— Не можеш да останеш тук, док.

— Могат да анализират пощенската марка. Ако я е облизал, по нея е останала слюнка. Можем да вземем ДНК проба от нея.

— Не можеш да останеш тук — повтори той.

— Разбира се, че мога.

— Аз пък ти казвам, че не можеш.

— Трябва, Марино — казах упорито. — Аз живея тук.

Марино поклати глава.

— Не. И дума да не става. Иначе аз ще се нанеса при теб.

Обичах Марино, но не можех да понеса мисълта, че ще се нанесе в дома ми. Представях си как избърсва обувките си в ориенталските ми килими и оставя влажни кръгове от чашите си по махагоновите и тисови повърхности. Сигурно щеше да гледа борба по телевизията и да пие „Будвайзер“12 направо от кутията.

— Ще се обадя на Бентън още сега — продължи Марино. — Той ще ти каже същото — допълни той и тръгна към телефона.

— Марино — спрях го. — Не намесвай Бентън в това.

Той отиде до огъня и седна на каменното огнище. Облегна глава на ръцете си и ме погледна изтощено.

— Знаеш ли как ще се чувствам, ако нещо ти се случи?

— Не много добре — отговорих смутено.

— Това направо ще ме убие. Кълна се.

— Ставаш сантиментален.

— Не знам какво означава тази дума. Но знам, че Голт първо ще трябва да очисти мен, ако иска да се добере до теб, ясно ли ти е? — запита той и се втренчи напрегнато в мен.

вернуться

12

Вид бира. — Б.пр.