- Сьорлинги расселились по побережью, но иные, наиболее смелые, направили свои корабли на Запад, - видимо, Дахарт излагал мне свою версию хротарского предания. - В поисках новых земель они наткнулись на Ольгарт, оказавшийся богатейшей и процветающей землей. Завидя богатую добычу, сьорлинги смело устремились в бой - но были разбиты и бежали! Уцелевшие вернулись к своим собратьям, поведали о богатом и сильном острове, и тогда сьорлинги стали собирать новый поход, однако и он окончился неудачей. Так несколько лет отражали хротары все нападения сынов Сьорла, но потом - хротары говорят, что сьорлинги подкупили их правителя, у нас же рассказывают, что дочь правителя полюбила вождя сьорлингов, - одним словом, сьорлингам открыли ворота города, и они взяли богатую добычу. Но затем они решили не уходить с острова, а поселились на его побережье, хротарам же пришлось отступить в середину острова, в высокие горы. Вообще, из всех народов, с которыми мне пришлось общаться, хротары - самые дружелюбные, однако тут была очень долгая вражда, и сьорлинги до сих пор не рискуют селиться в глубине острова. А потом коренные жители и переселенцы помирились, стали торговать. Хротары нашли в горах митронд, за который сьорлинги готовы были платить огромные деньги, и этим митрондом Ольгарт и прославился на весь мир. Купцы из Ольгарта могли диктовать свои условия канхартам и данам с материка, и те считались с их мнением. Но порой правители пытались поставить себе на службу этот золотой поток, и тогда начинались войны. И вот, наконец, ольгартийцам надоело служить чьей-то алчности, и они решили получать сами все, чем раньше им приходилось делиться. И, вспомнив старинное предание, они восстановили руины древней крепости: она стоит в таком удобном месте, что к острову невозможно подойти, минуя ее. Как я слышал, они уже отбили несколько атак, и даже сами попытались вторгнуться в Приморье, однако их флот был разгромлен Оттаром. А вот теперь их заперли на острове, и я, правду сказать, даже не знаю, как мы попадем в Тар-Семур.
Тар-Семуром называлась столица Ольгарта.
По правому борту на горизонте вставали заросшие лесом пики Велигорья. Мысленно я протянул линию от берега до скрывающегося в далекой дымке Ольгарта: именно этим путем в незапамятной древности плыли хротары в поисках новых земель.
- Ты много плаваешь, - продолжил я расспросы. - Ты поведал мне об Иль-Бьоне и об Ольгарте; а что творится на Востоке?
Дахарт снова поскучнел.
- Что там может твориться? С тех пор как изгнали дана Румата, ничего там интересного не творится. Купцы из Нан-Линна забрали силу такую, что простому торговцу туда лучше и не соваться со своим товаром.
- Почему же Арота Мирана потянуло туда?
Дахарт глянул на меня с неожиданным холодком:
- Может быть, тебе и придется когда-нибудь это узнать.
От Велигорья Дахарт направил корабль прямо на запад, дальше от побережья, и через несколько дней, опять сделал крутой разворот. Я успел разглядеть вдалеке небольшой горный кряж, и берег пропал из виду.
- Это Наваррия, - пояснил Дахарт. - Сердце земли Камангара.
Ночью корабль остановился, и я расслышал, как опускали якорь. После встречи с Аротом Мираном я начал подозревать, что Дахарт часто занимается перевозом не только грузов, не дозволенных к продаже, но и людей, которых правители не жаждут видеть в своей земле. Выйдя на воздух, я понял, что не ошибся: с лодки на борт поднялся высокий человек с двумя мечами, привешенными к поясу, одетый в кожаные доспехи, сверху прикрытые длинной накидкой. Лицо его скрывал капюшон накидки, но я понял, что знаю этого человека, и видел его еще совсем недавно, и совсем в ином качестве.
- Мне надо на Ольгарт, - произнес прибывший надменно.
Дахарт не отличался чувствительностью, свойственной магам. Оценив только, что прибывший один, и зная за собой силу, кормчий ответил не менее вызывающе:
- Я не извозчик, чтобы катать на своем корабле всех желающих.
- Тебе заплатят, - криво кивнул воин.
- Когда это воины платили? - усмехнулся Дахарт. - Сколько ни водился я с вашим братом, ни разу гроша ломанного не видел!
- Зато ты всегда без препятствий ходил по землям Бросс Клагана, - напомнил гость. - Это разве малая плата?
Теперь я уже не сомневался, кто это - я узнал голос. Передо мной был дан Тарлав, недавний посланник Камангара в Йострем. Не спроста ему потребовалось на восставший Ольгарт!
- На дух мне больше ваш Бросс Клаган не нужен! - отрезал кормчий. - Или ты платишь сейчас - или добирайся на Ольгарт в своей лодчонке.
- Я заплачу, но лодчонку тебе тоже придется взять с собой, - кивнул воин. Или он был так хорошо приучен владеть собой, или ни во что не ставил ропот кормчего, но я не заметил в нем проявления ни одного чувства, кроме все того же господствующего над всем вызова.
Дахарт получил небольшой кошель, воин прошел в трюм и больше не появлялся. Почертыхавшись, Дахарт пристроил лодку гостя на корме корабля.
С утра навалился на море непроглядный туман, и Дахарт, спустив паруса, велел команде налечь на весла. Тягуче разносились в тумане скрипы уключин, и любая неясная тень казалась вражеским кораблем. "Лахор" продвигался вперед медленно, ощупью, просматривая каждый шаг пространства перед собой.
- Не учили вас чему-нибудь вроде "зрения вдаль" или "проницания тьмы"? - спросил Дахарт, с тоскою разглядывая белую пелену, висящую вокруг. Казалось, она задевает мачту, цепляется за весла и вот-вот совсем остановит корабль.
- Мы умеем чувствовать присутствие других живых существ, даже за пределами видимости, - ответил я. - Но вряд ли подобное умение тебе поможет, ибо точно сказать, где находится это живое существо и что оно замышляет, я все равно не смогу.
- А говорят, в Западном море обитает Глубинный Змей, - со страхом произнес один из гребцов.