Выбрать главу

*Гаултерия - род растений семейства Вересковые, распространённых в Азии, Австралии, Северной и Южной Америке.

Питер Купер*

Оставив перед смертью нам

Свои любовь и славу, он

Ушёл к туманным берегам,

Где верховодит бог Плутон.

Пусть он не царь и не герой,

По мне, он лучше и храбрей

Всех, кто готов идти на бой,

И благородней всех царей.

Дожив до старческих годов,

Он сохранил в руках своих

Крупицы знаний, что готов

Дать всем нуждающимся в них.

Уснул ли он в земле сейчас

Или по звёздам держит путь, -

Всё так же будет биться в нас

Огонь, что он вдохнул нам в грудь.

_________________________

*Питер Купер (1791 - 1883) - известный американский изобретатель, промышленник и филантроп.

В Южной Калифорнии

Где зреют рядом с пихтами маслины,

Где дуб и кактус пышно разрослись,

Где стеблей клиновидные вершины

Вонзает в небо золотой маис;

Где девушки стройны и смуглолицы, -

Чуть отступают, чтоб опять напасть, -

Чьи длинные изящные ресницы

Скрывают вулканическую страсть;

Где персики, лимоны, фиги, сливы

Красуются на ветках тут и там,

А бризы Санта-Барбары игриво

Причёску разлохмачивают вам;

Где гнутся долу гроздья винограда,

И дремлет на краю материка

Лос-Анджелес - прекрасная наяда,

Что разом и стыдлива, и дерзка;

Где в единеньи с музами поэты

Без устали стихи творят в тиши,

А девы, их вниманием согреты,

Вручают им любовь от всей души

И, надрывая сердце в страстной гамме,

Звучащей как признанье, как призыв,

Воспроизводят жаркими губами

Любовной песни сладостный мотив.

Лишь там, - да, только там, в тех райских кущах,

Я смог бы счастье ощутить сполна,

Спокойно отдохнув средь роз цветущих

С хорошей чаркой доброго вина.

Хуанита

Приди ко мне, моя Bonita*!

Здесь, где парят одни орлы,

Для нас сложил я, Хуанита,

Жилище на краю скалы;

Пожалуй, лишь Парнаса глыбы

Да камни пройденных дорог

С ним спорить в прочности могли бы.

Здесь неба высь и - рядом - Бог;

Здесь змеевидные каньоны,

В чьих берегах ревёт река;

Здесь, выбрав звёзды в компаньоны,

Плывут, как в море, облака;

Здесь земляничник**, манзанита***

И чапараль**** шумят листвой,

И под обрывом, Хуанита,

Нередко слышен волчий вой;

Здесь воздух чист, как в кущах рая;

А в доме, если хочешь ты,

Я смог бы высечь, дорогая,

На стенах чудные цветы.

Его я строил, чтоб забыться,

Чтоб заглушить печаль свою.

Когда свой дом возводит птица,

Она поёт - и я пою.

Но дом построен! Сто дорожек,

Цветами выстеленных, ждут

Шагов твоих проворных ножек,

Чтоб не напрасным был мой труд.

А подо мной, внизу, долина

И шумный город, где суда

По океанской глади чинно

Курсируют туда-сюда.

А ночью как же здесь красиво,

Когда огни со всех сторон

И в спящем зеркале залива

Весь мир как будто отражён!

Но что же медлишь ты с ответом?

Приди, владычица, скорей!

И вспыхнет роза белым цветом,

И небо станет голубей,

И тут же песня удалая

Сверкнёт в ночи, как звонкий меч,

Любовь и верность восхваляя,

Чтоб свет добра в сердцах зажечь.

________________________

*Bonita - в переводе с испанского "красивая", "милая", "привлекательная".

**Земляничник - род кустарников или деревьев семейства Вересковые, произрастающих в Мексике, Средиземноморье, а также в Северной Америке и Европе.

***Манзанита - одно из исконных калифорнийских растений. Своё название, которое переводится с испанского как "яблочко", получила благодаря необычным плодам ярко-красного оттенка.

****Чапара́ль - тип субтропической жестколистной кустарниковой растительности, произрастающий в Калифорнии и на Севере Мексиканского нагорья.

Мечтатель

Вы ищете золото в тверди земной,

Я - в россыпях звёзд над своей головой.

И кто же верней поступает в итоге?

Вы все?

Или тот, кто мечтает о Боге?