Выбрать главу

– А кто такая Лючия? – Странно, но Талию очень тронула эта надпись, как и неожиданные эмоции деда. – И кто такой Б. А.? Они были твоими друзьями?

– Можно и так сказать. Они были мне очень дороги, и они очень сильно любили друг друга. – Джованни откинулся в кресле, плотнее укутав ноги одеялом. Лицо его стало бледным. Талия заметила, что в последнее время он очень быстро уставал. Этот разговор его явно утомил. – Но об этом мы поговорим в следующий раз.

– Но что случилось с книгой? – спросила Талия. – Ты продал ее, когда приехал в Америку?

– Нет, я не брал ее с собой в Америку. Я оставил книгу в Италии, и именно поэтому ее трудно будет найти. Но я думаю, ты сможешь, Талия. Даже если тебе придется отправиться в путешествие.

– В путешествие…

Талия сжала губы. Дед явно хочет выпроводить ее из поместья, а книга – это предлог. Дед хочет, чтобы она расправила крылья, жила полной жизнью, а не замыкалась в тесном пространстве. Наталья всегда сопротивлялась этому, уверяя деда, что она счастлива здесь, в поместье. И разве могло быть по‑другому? У нее здесь было все, что она хотела, и больше ей ничего не было нужно. Ей не нужны были приключения или какие‑то сердечные переживания. Такие, которые она однажды испытала.

– Нонно… – начала она, но Джованни с мягким укором погрозил ей пальцем.

– Ты не хочешь исполнить предсмертную просьбу старика?

– Не говори так…

– Милая моя, это правда. И я хочу, чтобы ты нашла эту книгу. Полистала ее хрупкие страницы и прочитала о том, что любовь способна преодолеть любую славу, любую трагедию. – Голос деда снова дрогнул, и Талия прикусила губу, охваченная чувством вины. И как она могла даже подумать о том, чтобы отказаться выполнить просьбу деда из‑за своей эгоистической трусости? Как она могла отказать Джованни, своему нонно, который заботился о ней с самого детства? Который был для нее и отцом, и матерью и который жил с ней все эти семь лет, приняв ее со всеми ее комплексами? Он любил ее, несмотря ни на что.

– Я попытаюсь, нонно, – в конце концов сказала она, и Джованни, нагнувшись к ней, накрыл ее руки своими костлявыми ладонями.

– Я знаю, ты сможешь, дорогая, – проговорил он, и голос его охрип, когда он улыбнулся ей. – Я знаю, ты сделаешь все, что в твоих силах. И ты добьешься цели.

– Вас желает видеть еще одна женщина, кирие Мена.

Ангелос Мена поднял взгляд от стола, где лежала кипа просмотренных им резюме, и вздохнул. Ни одна из девушек, с которыми он провел собеседование сегодня днем, совершенно не годилась для предлагаемой должности.

Поморщившись от отвращения, он провел рукой по волосам.

– Еще одна? Но вроде бы уже все. – Он отодвинул от себя кипу бумаг. – У меня больше нет резюме.

Его помощница, Елена, беспомощно развела руками:

– Она ждет уже несколько часов. Говорит, что хочет видеть вас.

– По крайней мере, у нее есть терпение. Впустите ее.

Елена вышла из кабинета, и Ангелос встал возле высокого окна, от пола до потолка, откуда открывался вид на Афины. Новая няня для дочери должна была приступить к работе через шесть недель, а на это время ему нужно было найти временную няню. Но ни одна из кандидатур, с которыми он сегодня беседовал, совершенно не подходила на эту должность.

Он заметил, что некоторые женщины старались не смотреть на Софию, а некоторые глазели на нее. София смущалась и ежилась, и это приводило Ангелоса в ярость.

– Мистер Мена?

Повернувшись, Ангелос увидел стройную молодую женщину, стоявшую в дверях. Лицо ее было бледным, но решительным, ее светло‑каштановые волосы спутались, а простенькое розовое платье безнадежно помялось. Ангелос нахмурился, оценив ее внешний вид. Девушка явно не старалась произвести впечатление.

– А вы кто? – спросил он намеренно резким тоном.

– Простите… э‑э‑э… синьор… но я не говорю… den… то есть… milau… – Девушка запнулась, лицо ее вспыхнуло.

– Вы не говорите по‑гречески? – договорил за нее Ангелос на безупречном английском. – Но моя дочь общается только на греческом. Это очень любопытно, мисс… – Он выгнул бровь, холодно улыбнувшись.

– Мисс Наталья ди Сионе, – сказала женщина. Она выпрямила спину, и огонь блеснул в золотисто‑зеленых глазах. – А ваша дочь на самом деле немного говорит по‑английски, если вы имеете в виду ту маленькую девочку, которая сидела перед офисом целый день.

Ангелос нахмурил брови:

– Вы разговаривали с ней?

– Да. Разве я не должна была это делать?

– Ни здесь, ни там. – Ангелос постучал пальцем по кипе резюме. – Вы не прислали свою анкету, мисс ди Сионе.