— Це все вирішує.
Начальник артилерії, насупившись у бороду і відвівши очі, сказав уперто:
— Беруся згризти цей клин, підкинь за ніч снарядів.
Начальник бронепоїздів сказав:
— Настрій у частинах бойовий: підживляться, посплять годину-другу, витримаємо.
— Витримати мало, — відповів командарм, — треба розбити, а лінія фронту для цього несприятлива. Скажи, паровоз причеплений? Гаразд, я їду… — Він сидів ще з хвилину, скутий втомою, підвівся і обняв за плечі товаришів:
— Ну, щасти вам…
Начальник артилерії і начальник бронепоїздів повернулися на спостережний пункт, на самотню залізничну водокачку, яку цілий день посилено обстрілювали з землі й повітря. Піднявшись нагору, де містилися телефони, вони знайшли принесену їм вечерю: дві скибки черствого хліба і на двох половину недостиглого кавуна. Начальник артилерії був людина повнокровна й життєрадісна, і така мізерна пайка його засмутила.
— Поганий кавун, — говорив він, стоячи коло отвору, проламаного в цегляній стіні,-якщо кавуна ріжуть ножиком, то це вже не кавун, — кавун треба розколювати кулаком. — Випльовуючи кісточки, мружачись, він поглядав на рівнину, видну, як на долоні, під сонцем на заході. — Гарячих галушок миску, оце було б добре. А як ти думаєш, Василю, ніби схоже на те, що вночі буде наказ — відступити…
— Тобто як відступити? Віддати навкружну залізницю? Та ти при своєму розумі?
— А ти був при своєму розумі, коли допустив прорив, — чого гав ловили твої броньові летючки?
Начальник артилерії, розмовляючи, вряди-годи підносив до очей два розчепірені пальці або виймав з кишені сірникову коробку і, тримаючи її в простягненій руці, визначав кути й дистанції з точністю до півсотні кроків.
— Та в них же сапери спеціально йшли за цепами і встигли підірвати залізницю в десяти місцях.
— І все-таки клина не можна було допустити, — уперто повторив начальник артилерії. — Слухай, глянь-но, ти нічого не помічаєш?
Тільки гостре, досвідчене око могло б помітити, що на бурій рівнині, яка стелилася на захід, не було безлюдно і спокійно, а відбувався якийсь обережний рух. Всі нерівності землі, всі горбочки, схожі на тисячі мурашників, відкидали довгі тіні і деякі з цих тіней повільно переміщувались.
— Змінюються цепи, — сказав начальник артилерії. — Повзуть, красавці… Візьми-но бінокля… Помічаєш, ніби поблискують смужечки?..
— Бачу ясно… Офіцерські погони…
— Це зрозуміло, що офіцерські погони поблискують… Ух, як поповзли, матінко рідна, дивись, як павуки!.. Щось багато офіцерських погонів… Інших і не видно…
— Еге, дивно…
— Позавчора Сталін попереджав, щоб ми цього ждали… Оце, мабуть, вони самі й є.
Аляб’єв глянув на нього. Зняв картуза, провів нігтями по черепу, скуйовдивши волосся, що злиплося від поїу, сірі очі його погасли, він схилив голову.
— Так, — сказав, — зрозуміло, чому вони так рано сьогодні заспокоїлись… Цього треба було сподіватись. Це буде трудно…
Він швидко сів до телефону і почав накручувати. Потім насунув картуза і скотився по гвинтових сходах.
Начальник артилерії спостерігав за рівниною, поки не зайшло сонце. Тоді він подзвонив у Військраду і сказав тихо й виразно в трубку:
— На фронті офіцерська бригада змінює пластунів, товаришу Сталін.
На це йому відповіли:
— Знаю. Незабаром ждіть пакет.
Дійсно, скоро почулося тріщання мотоцикла. По скрипучих сходах затупотіли кроки, в люк ледве проліз чоловік, весь у чорній шкірі. Начальник артилерії був не малого зросту, а цей мотоцикліст — навис над ним:
— Де тут начальник артилерії армії?
І, почувши: «Це я», — мотоцикліст зажадав ще й посвідчення, чиркнув сірника і читав, доки він не догорів до нігтів. Аж тоді він з величезною підозрілістю вручив пакет і затупотів униз.
У пакеті лежала половина четвертинки жовтого пожолобленого паперу, на ньому рукою голови Військради було написано:
«Наказую вам в ніч до світанку зосередити всю («всю» було підкреслено) наявність артилерії і боєприпасів на п’ятиверстовій дільниці в районі Воропоново — Садова. Пересування зробити по можливості непомітно для ворога».