Среди тонких пальцев промелькнул рыжий амулет в виде плоского кольца, а затем наставник приказал:
— За мной.
Синий дым взметнулся к Небу, и адепты шагнули туда вслед за наставником. Хайен ожидал увидеть знакомый двор в Эире или Академию, но вместо этого обнаружил, что стоит в полной темноте, серебристый месяц обрисовывает контуры окрестных гор, а под ногами стелется какое-то ползучее растение. А еще — что их ждали. Точнее, ждали не их.
Магические светлячки едва теплились над головами троих людей, которые всматривались во тьму. Король Райтон повернулся первым, и укоризненно сказал:
— Я же просил никому не рассказывать.
— Что они здесь делают? — нахмурилась герцогиня Райга.
И только герцог Тан улыбнулся и хлопнул Хайена по плечу.
— прячутся в кустах, — раздраженно бросил магистр Лин. — И делают вид, будто их не существует. Прости, у меня не было времени.
Последние слова были адресованы королю.
— А где мы? — тут же спросил Хайен.
— Мы можем помочь, — заявила Хели.
— Вы оба слишком приметны, — покачал головой магистр Лин. — Ждите. Ни звука. Если хоть кто-то вас увидит, вы сорвете крайне важную операцию. После этого Хайен заметил в долине факелы. Точнее, цепочку тусклых магических огней. И несли их не люди.
— Орки! — удивленно выдохнула Хели.
— Ни звука, — напомнил магистр Лин и шагнул в очередной портал.
Хайен заметил купол невидимости и глушилки, но возразить не успел. В этот момент артефакты в глазах короля и герцогини Райги вспыхнули, и Хайену представилась возможность посмотреть эту магию в настоящем бою.
Бой, который развернулся в долине, оказался на порядок выше того, что юноша когда-либо видел. Через несколько минут отряд орков перестал существовать. Только пепел и ледяная крошка говорили о том, что совсем недавно здесь был бой. Черная пелена накрыла долину, и только в этот момент юноша заметил, что ладонь герцога Тана вспорота, а кровь превращается в дым. Символы, которые он чертил в этом дыму, были гораздо сложнее того, на что была способна Рийса.
Магистр Лин вернулся под купол и сообщил:
— Чисто сработано. Не подкопаешься.
Хели не выдержала и спросила:
— Что вы делаете?
Хайен шагнул вперед, но герцогиня Райга преградила ему путь.
— Осторожнее, — сказала она. — Ты сейчас перейдешь государственную границу.
Юноша непонимающе уставился себе под ноги. И его озарило. Он указал в сторону долины и спросил:
— Там — территория эльфов?
— Верно, — с усмешкой ответил герцог Тан, сноровисто бинтуя ладонь.
— И вы… — Хайен все еще не мог поверить в то, что видел. — Нарушаете границы, чтобы помочь им?
— Мы на своей территории, — уточнил король Райтон. — Ты пока тоже.
А герцогиня Райга добавила:
— Нарушитель у нас один, но ему простительно.
С этими словами она выразительно посмотрела на своего супруга. Магистр Лин остался невозмутим. А герцог Тан задал самый главный вопрос:
— Это все довольно забавно, но зачем ты притащил их сюда? Мы же договорились никому не рассказывать.
Магистр тут же нахмурился и бросил на Хайена выразительный взгляд:
— У нас проблемы. Кажется, магия отца кое-кого все-таки настигла.
Юноша оглядел напряженные лица старших и стал ждать,что же расскажет им наставник.
Глава 47
Источник темного
Герцогиня Райга тут же щелкнула пальцами, и над головой Хайена вспыхнул пламенный светлячок.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась она, внимательно разглядывая юношу.
— Черных волос не прибавилось, — ответил магистр Лин. — Но нет сомнений, что-то изменилось.
Взгляд наставника Хайену совсем не понравился. Юноша сжал кулаки и потребовал:
— Что со мной было не так?
Магистр повернулся к нему и какое-то время молчал. Его ответа напряженно ждал не только Хайен. Над поляной повисла гнетущая тишина.
— Взгляд, — наконец, коротко пояснил эльф.
— Взгляд? — переспросил юноша.
Хели медленно кивнула, а ее родители встревоженно переглянулись.
— И что… было с моим взглядом? — дрогнувшим голосом произнес Хайен.
Король огляделся и негромко произнес:
— Нужно уйти отсюда, пока нас не засекли. Скоро здесь будут эльфийские разведчики.
Магистр Лин молча кивнул и открыл портал. Хайен ждал, что они окажутся во дворце. Но вместо этого наставник перенес их в Манкеьри, в кабинет своей супруги. Герцогиня опустилась в кресло, и эльф встал за ее плечом. Король и герцог Тан устроились в креслах. Адептам достался диван. Хели выглядела обеспокоенной, а Хайен чувствовал, что его все еще терзает жар. Пальцы Хели в его ладони казались ледяными.