Если бы он только знал, насколько далеко мои родители… Я смотрела на красное стеклышко в витражном окне. Оно светилось алым цветом заполняя серую пустоту вокруг меня. Забывшись и на время выпав из реальности, я думала о маме. От этих мыслей сжималось сердце и становилось тяжело дышать. Казалось, на мне был туго завязанный корсет. Из соседних дверей, где входила и выходила прислуга повеяло холодом. Сэр Эбенезер обнял меня, и стало гораздо спокойней и теплей. Я на мгновение забыла о маме и почему-то вспомнила своего отца, которого не видела уже больше десяти лет.
— Все будет хорошо… — повторял Сэр Эбенезер поглаживая меня по голове. — пройдемте к столу. Вы где сидите? — он вдруг весело и громко прервал мою меланхолию. Я посмотрела в сторону своего места на скамейке.
— Мисс Браун, да вы у нас почетный гость! Не каждому удается так быстро получить привилегию сидеть близко к королю! — с удивлением произнес Эбенезер.
За столом, укрытым разнообразными угощениями, все уже приступили к ужину. Жареная утка, с золотистой корочкой, рыба с овощами, жареные грибы в сливочном соусе, свежевыпеченный хлеб с тающим на нем сливочном масле и сочные гроздья красного и белого винограда. Все выглядело очень аппетитно.
Сэр Эбенезер, прежде чем уйти, познакомил меня со всеми, кто сидел за столом. Единственные с кем я уже была знакома, так это Герцог и Герцогиня Барингтоны. К моему счастью, они сидели достаточно далеко от меня.
Трое рыцарей, чьи имена я не запомнила, находились поодаль от своих жен. Дамам в пышных платьях, чуть ли не с ног до головы увешанных яркими побрякушками, по всей видимости, было гораздо интереснее общаться между собой, нежели со своими мужьями. Женщины оживленно беседовали и смеялись, иногда даже истерическим смехом.
— Какой ужас! — воскликнула одна из дам с побрякушками, упоминая о том, что мне вчера пришлось пережить. — Что вообще за люди эти солоранцы? Так поступать с невинной девушкой! Как после этого можно ходить в наш храм?
— Да не говори! — подключилась вторая. — Что у нас вообще творится в мире? Мало того, что эта война, которая уже почти сорок лет все закончится не может, так теперь народ бунтует! И на кострах сжигают невинных! Ужас!
— Вечно эти дамы поражаются всему. У них все, как-будто впервые и всегда в негативных красках. — тихо сказала приятная и красивая женщина лет тридцати, сидевшая прямо напротив меня.
Она постоянно улыбалась и словно светилась от счастья, С роскошными пепельно-белыми волосами, одетая в скромное, но красивое платье светло-голубого цвета, она напоминала мне волшебницу. Ее движения были элегантны. Она аккуратно, используя нож и вилку, кушала утку, разрезая ее на маленькие кусочки, что нельзя было сказать про человека, сидевшего рядом с ней и предпочитающего есть рукам. Крепкий мужчина, лет сорока, с длинными волосами, кажущимися на фоне черного наряда, еще светлее, чем у его спутницы, весело улыбался, и судя по мимическим морщинам на щеках, частенько пребывал в таком приподнятом настроении.
Эти белокурые красавцы вообще выделялись среди остальных не только внешностью, но и темпераментом. И я совсем не удивилась, когда узнала, что эта парочка — Лорд и Леди Вермонт.
— Упаси вас Боже, Мисс Браун, попасть в компанию этих женщин. — продолжала почти шепотом говорить супруга Лорда. Видимо не хотела, чтобы дамы с побрякушками ее услышали.
Я на мгновение посмотрела в тарелку. Ломтики мяса плавали в нежном соусе с кусочками овощей. Душистый мясной аромат, все сильнее возбуждал аппетит.
— Надеюсь, я не задержусь здесь, на такое долгое время. — улыбнулась я, попробовав кусочек мяса. Он словно растаял у меня на языке, ароматным пряным соком. — Ммм… Вкусно! — заметила я.
— Это оленина. Если мясо нежное и вкусное, значит духи леса благосклонно отнеслись к убийству лесной твари. Хотя я считаю, что все зависит от повара. — улыбалась Леди Вермонт. — Вы откуда к нам приехали?
— Я из Нью-Йорка. Это далеко за Средиземским заливом.
— То-то я слышу, что у вас странный акцент. А вообще вы очень хорошо говорите на нашем языке.
“На нашем языке? Видимо она считает, что мой родной язык не английский… Наверняка за Средиземским заливом говорят на другом языке“, — подумала я и решила коротко поблагодарить Леди за комплимент, надеясь, что дальше вопросов про мой язык мне не зададут. Не хотелось сочинять истории откуда я здесь появилась и почему так хорошо говорю на их языке.