В этот раз я смогла спокойно осматривать город, не вызывая к себе дикого интереса у прохожих. Лишь некоторые мужчины заглядывались на меня, приветливо улыбаясь. Это были совсем другие ощущения, нежели когда я бегала по улицам в розовой пижаме. В какой-то момент, я почувствовала себя, словно в декорациях к фильму про средневековое время, где играла главную роль.
“Надеюсь у этого фильма счастливый конец” — думала я, глядя на серые двухэтажные домики, плотно стоящие друг другу и любуясь зелеными коврами из листьев, на стенах домов, и яркими пышными цветами в глиняных горшках, украшающих окна и парадные двери.
Я уже начала привыкать ко всей этой средневековой атмосфере. К чему я не могла привыкнуть, так это к запаху. Он то становился приятным и вкусным, то нейтральным, то до безобразия отвратительным, что приходилось прикрывать платком нос. Если бы не запах, мне бы казалось, что я гуляю по старому городу где-то в Европе. Еще пару поворотов и возможно я выйду на большую широкую улицу, где меня ждет привычная современная жизнь. Но этого не случилось.
Я оказалась на большой шумной площади. Храм солнца возвышался над низенькими серыми домиками, образующими периметр площади, и сильно выделялся не только размерами, но и своим ярким белым цветом. Массивные стены, испещренные мелкими узорами и причудливыми силуэтами людей и животных, посередине рассекались тремя огромными арками. Храм напоминал индийский Тадж-Махал, только с одним огромным и приземистым куполом, покрывающим практически всю крышу храма. Над центральной аркой размещались огромные часы с белым циферблатом и черными стрелками.
Я сразу нашла нужную мне улочку и таверну “Боба и Билла”. Ярко красная вывеска сильно выделялся среди остальных.
— Грин, — сказала я замешкавшись, — я забыла в какую дверь нужно зайти в правую или в левую?
Грин высунулся из кармана.
— В левую вроде… — ответил он.
— Ты уверен?
— Да, я точно уверен! Грета так и сказала “В левую, а не в правую!”
Глава 21
Я стояла напротив двухэтажного серого здания с огромными окнами на втором этаже и маленьким решетчатыми- на первом. Пара дверей, под вывеской, делили таверну на две половины. Над одним входом висела табличка “Боб”, над другим- “Билл”. Промеж дверей, теснилась большая пузатая бочка, с надписью “Напоим и накормим”, и всем своим видом демонстрировала, что голодным вы отсюда точно не уйдете.
— Грин, какая же я дура! Я похоже прослушала, что Грета говорила о человеке, с которым я должна встретиться. Как он выглядит и как его зовут?
— А что для тебя значит фраза “Слушай внимательно, это очень важно!”?
— Грин, последнее время я совсем рассеянная…
— Зовут его, то ли Логас, то ли Гилос, а может Силиос…
— Ох, это уж слишком… неточно…
— Ну уж извини, надо было самой слушать! У меня проблема с запоминанием имен.
— А как хотя бы он должен выглядеть?
— Ну… такой белобрысый… Да белобрысый, больше она вроде ничего не говорила.
— Ладно, хоть что-то… — вздохнула я и открыла дверь в таверну.
Внутри было довольно темно. Свет, сквозь маленькие окна, тускло освещал серое помещение с длинными деревянными лавками и столами. В самых отдаленных уголках горели свечи.
Пахло чем-то кислым. Я стояла на пороге и не решалась войти. Темные лица посетителей с любопытством смотрели на меня. Гул разговоров, наполняющий стены таверны, на мгновение затих и возобновился лишь когда я зашла внутрь. Дверь позади с грохотом захлопнулась, изрядно напугав меня. Поправив чепчик у себя на голове, я села за ближайший пустой столик и какое-то время тихо сидела, стараясь не обращать ни на кого внимания. Тут мне стало не по себе. Казалось, я зашла в придорожный бар где-то на окраине Нью Джерси.
— Грин, — шептала я, — чего-то не нравится мне это место…
— А что ты хотела увидеть? Это тебе не трапезная во дворце.
— Тихо… — прошептала я, завидев высокого пузатого трактирщика, с пожелтевшими усами и широкой седой бородой. Он встал напротив, с подозрением осматривая меня, но затем весело ощерился и произнес низким голосом:
— Добрый день, красавица! Чего изволишь?
— Благодарю, но ничего не нужно. У меня тут встреча.
— Если ничего не будешь, то ты знаешь где выход. Здесь просто так сидеть нельзя. — трактирщик развернулся в сторону бара.