Кто-то из команды присвистнул.
Джон старался отвечать на вопросы быстро, не задумываясь. Его раздражало, что в их доме так много людей, которые всё переставляют, трогают, снимают на камеру, и что-то записывают в журнал.
— Можно подняться наверх? — детектив Дрю повернулась к Лестрейду.
Грегори кивнул, и втроём они поднялись в спальню. Пока Лестрейд упаковывал в прозрачный пакет телефон Шерлока, детектив открыла шкаф, заглянула в комод, под кровать и заметила там подарок Джона для Шерлока. Дрю подняла голову на Ватсона в немом вопросе.
— Скоро годовщина.
Детектив Дрю с прищуром посмотрела на Грегори, тот вздрогнул и Джон ощутил себя маленьким ребёнком, который много прогуливал, и его родителям звонят со школы.
Они спустились в гостиную после осмотра этажа. Детектив Дрю опустилась на диван, перечитывая записи в блокноте.
— Кто покупал дом? — она щёлкнула ручкой.
— Майкрофт, старший брат Шерлока. Это подарок.
Детектив хмыкнула, взглянув на Джона и тот мысленно выругался. Он не выглядел внушающим доверие. В школе и колледже Ватсон занимался спортом — сначала бегом, затем плаванием, играл в теннис, футбол и баскетбол. Он выглядел внушительно. Джону часто приходилось участвовать в драках, в особенности, вступаться за Холмса, который искал приключения на свою неугомонную задницу.
Неудивительно, если детектив Дрю заподозрила его в чём-то. Особенно, заметив синяк на скуле.
— Часто у вас бывают ссоры?
— Как у всех супружеских пар.
— Почему мистер Холмс купил дом?
— Потому что Шерлок разбил мою машину. Ремонт обошёлся не дёшево, я не мог внести свою долю за дом.
— Инспектор, — детектив посмотрела на Лестрейда, — я слышала, что мистер Шерлок Холмс год назад попал в больницу. Это правда?
Грегори кивнул.
— Мистер Ватсон, — она снова повернулась к Джону, — объясните почему?
— Подозреваемый пырнул его ножом.
Детектив Дрю кивнула, снова придирчиво осматривая Джона.
— У вас красивый муж.
— Невероятно, — он кивнул.
Шерлок мог бы стать моделью, если бы нормально спал и не был детективом. Джон даже на миг представил его на обложке какого-нибудь модного женского журнала с огромным рейтингом и не менее огромным количеством фанаток.
— Послушайте, я понимаю, как это выглядит: гениальный сыщик пропал, гостиная разворочена, а его супруг попадает под подозрение. Я понимаю, к чему вы ведёте, — Ватсон сжал губы. — Я бы никогда не сделал Шерлоку ничего, что бы принесло ему вред.
Детектив внимательно слушала, постукивая кончиком ручки по подбородку. Она подняла взгляд на Лестрейда и тот кивнул.
— Вы старше мистера Шерлока Холмса.
— На семь лет, — Ватсон начал притаптывать.
Она записала всё в блокнот, который Джону захотелось затолкать ей поглубже в глотку. Где его чёртов муж? Если с ним что-то случилось, они теряют время, а Шерлок не может заткнуться, даже, если от этого зависит его жизнь.
— Слушайте, сейчас мой муж может быть в заложниках, у него много врагов, так какого чёрта мы всё ещё сидим здесь, а его со мной всё ещё нет?
Детектив вздрогнула, они переглянулись с Лестрейдом и Ватсон мысленно застонал. Проблемы с контролем гнева. Когда он занимался спортом, то выплёскивал гнев, но в последние несколько дней не мог посетить даже тренажёрный зал. Он слишком долго терпел этот цирк.
— Если вы меня подозреваете, так давайте уже поедем в участок, где вы меня допросите, оформите бумаги, а если не сможете доказать причастность к его исчезновению, то найдёте Холмса и вернёте домой.
— Хорошо, — детектив Дрю кивнула.
Через несколько часов Джон сидел в местном полицейском управлении в допросной. Он успел позвонить Майкрофту и, узнав, что тот скоро будет в Англии, выдохнул, впервые за несколько часов почувствовав себя спокойно.
Детектив Дрю и ещё один полицейский зашли к Джону в допросную, заняв места напротив.
— Так вы возьмёте мою ДНК или продержите здесь до утра?
Полицейский выгнул бровь, на что Джон цыкнул.
— Мой муж частный сыщик, я в курсе таких процедур.
— Часто бывали подопытным кроликом? — полицейский смотрел с жалостью.
— Не только в этом.
Когда лаборанты взяли с Джона отпечатки, образец кожи и слюны, детектив включила диктофон и задала вопрос:
— Так вы знакомы десять лет. Где вы познакомились?
— Это важно?
— Нам важно всё, что вы можете рассказать, — полицейский кивнул.
— В колледже. Он поступил сразу на второй курс, чем привлёк внимание. Мы вместе ходили на плавание и бокс, часто виделись в библиотеке. У нас было несколько совместных курсов.
— Мистер Холмс родился в Лондоне?
— Да.
— И он работает частным детективом, — полицейский сложил руки на столе, включаясь в беседу.
— Верно.
— За городом не случается громких преступлений, — детектив выражала заинтересованность. — А вы сейчас живёте в нескольких километрах от Лондона. И позвонили в Скотланд — Ярд, хотя, в вашей деревне есть своё местное управление полиции.
— После ранения я запретил Шерлоку работать одному в Лондоне, а после покушения в нашей старой квартире, мы переехали. Тот, кто напал на него тогда, мёртв. С инспектором Лестрейдом мы давно знакомы, благодаря мужу, поэтому я и позвонил ему.
— Так как же он расследует преступления? Я слышал, что Шерлок Холмс продолжает свою деятельность, — полицейский превратился во внимание.
— У него есть собственный сайт.
— Ого, — глаза детектива Дрю расширились. — Это интересно.
— Не интереснее погонь за подозреваемыми.
— У мистера Шерлока Холмса были проблемы с наркотиками?
— Нет.