Выбрать главу

Джон кивнул и убрал испорченную технику на комод.

— Дженнифер говорила что-нибудь? Ей звонили? — Гарри села за стол.
— Ничего. Абсолютная тишина.
— Ты не волнуешься, — Гарриет внимательно следила за ним. — Тебе плевать найдётся Шерлок или нет, ты просто хочешь, чтобы тебя оставили в покое.
— Это не совсем так.
— Мы близнецы, Джон. Я знаю, что ты чувствуешь.

Ватсон прочистил горло и вышел из кухни. Он ненавидел врать сестре. В коридоре его встретила Дженнифер.

— Я хочу проверить места, где может быть Шерлок, убедиться, что его там нет.
— Хочешь посетить злачные места для наркоманов? — Дилан кивнула.
— Ну, я же должен найти мужа.
— Будь осторожен, ладно?

Ватсон поцеловал её в лоб и вышел из дома.

Ему пришлось объездить не только Лондон, но и его окрестности. Время экономило то, что Джон точно знал, где можно не искать, где уже проверил Майкрофт, и где Шерлоку показываться нельзя.
Ватсон заехал в первую попавшуюся забегаловку в Лондоне, но от запаха и вида еды его затошнило. Люди его узнавали, перешёптывались, смотрели с жалостью или презрением, любопытством. Заказав кофе, Ватсон выпил его в машине, проклиная всё на свете.
«Любимый муж Шерлока Холмса увёз его в пригород год назад, чтобы убить»
Джон выкинул пустой стаканчик на пол салона и рассмеялся.
Если бы они только знали.
Завибрировал телефон, и Ватсон не глядя ответил на звонок.

— Джон, ты не мог бы приехать в координатный центр завтра? Тебе нужно там появиться, поздороваться с несколькими домохозяйками и своим видом показать, как сильно ты переживаешь за Шерлока. Доказать им, что не убил его.

Конечно же, Майкрофт не говорил последнюю фразу. Он начинал чувствовать себя параноиком.

— Хорошо.

Майкрофт «отключился» и через секунду отправил адрес и время сообщением.

Тогда

— Кажется, я не соответствую твоему новому статусу. Ты теперь крутой сценарист, а я так и остался детективом.
— Да, Шерлок, я хочу жить по-другому, но не нужно строить из себя обиженного жизнью. Ты только и делаешь, что жалуешься.
— Я ни разу не жаловался, — Шерлок почти рычал. — Я принял твои правила, строю из себя домохозяйку, только посмотри на меня.

Но Джон не смотрит.

Шерлоку надоедает, Шерлоку не нравится, что на него не обращают внимание. Он подходит к дивану, на котором Джон делает вид, что читает, забирает книгу и садится мужу на колени. Ватсон смотрит на него, но ничего не говорит. Холмс наклоняется, обхватывает лицо мужа руками и целует его, напоминая о прошлом — о том, как было раньше, до переезда. Язык скользит в рот Джона и тот резко выдыхает, сжимая руки на его бёдрах.

— Если это какой-то эксперимент, я нахрен убью тебя, — дыхание мужа тяжёлое, он впился в Холмса взглядом, стараясь отыскать в его глазах подтверждение.
— Эксперимент, верно.

Ватсон устало выдыхает, лишь сильнее сжимая бёдра Холмса.

— Эксперимент того, смогут ли наши отношения не развалиться окончательно и понять, сделает ли это тебя счастливым.
— Я счастлив, Шерлок. Я услышал «да», — пробормотал Джон ему в шею.

Шерлок хотел уточнить, что именно Джон имел в виду, но тот снова поцеловал его.

Спустя несколько месяцев Шерлок понял, что старается только он. Джон погрузился в работу, а что оставалось ему? Сидеть взаперти в этом доме, ставшем клеткой, окружённый соседями, которых он презирал.
Ватсон поздно заметил, что с мужем произошли перемены. Холмс замкнулся в себе, перестал ждать его с работы, интересоваться его жизнью, да и вообще, обращать на него внимание. Он стал холодным, отстранённым, абсолютно несгибаемым в своём упорстве. Раньше Джон мог уговорить его прислушаться к себе, но теперь Холмсу было безразлично чужое мнение. Он считал, что его предали.
Джон не мог с ним поспорить, ощущая свою вину, но попытки растормошить и вытащить мужа из ледяного панциря, в котором тот скрылся от мира и супруга, проваливались.
Вскоре и Джону надоело плясать вокруг большого ребёнка, у него была работа, сценарий, новая книга. Времени не хватало, зато у Шерлока было его полно. Это бесило, ведь Джон не мог даже выспаться.

Попыток примирения больше не было, они просто существовали в одном доме, почти не контактируя.

Сейчас

Стоя среди людей в зале координатного центра, Джон ёжился от взглядов, направленных на него потому, что его муж исчез. Медленно передвигаясь, Ватсон старался не останавливаться нигде надолго, ведь он рисковал выслушать ещё одно неискреннее соболезнование.
Поговорив немного с Анри — десятилетней дочкой соседа — Джон узнал, что у них новые соседи напротив. Разговор ни о чём отвлекал. Девочка была чем-то похожа на Шерлока — слишком умная для своих лет, у неё не было друзей, зато была куча врагов и спрятанное в дальний ящик, детство. Мать девочки умерла, оставив её на молодого отца, который прикладывался к бутылке всякий раз, как представится возможность.
Анри считала Джона своим другом, а он старался не разочаровывать девочку. Они с Шерлоком часто забирали её к себе, потому что её отец — Вальтер — напивался до поросячьего визга, а в доме оставалась куча народа. Девочке было страшно, хотя, она никогда этого не показывала.