Выбрать главу

Прищурившись, я ловлю себя на мысли, что мои подозрения вполне обоснованы. Он по-прежнему наблюдает за мной, как хищник, карауливший свою жертву, чтобы та не ускользнула. Чего он хочет от меня? Как он умудрился влезть в мою жизнь? И почему он в нее влез?

— Кто ты такой, черт возьми? — Спрашиваю я шепотом.

Он опускает взгляд на свой стакан и медленно делает глоток. На секунду кажется, что он не расслышал моего вопроса, но потом поворачивается ко мне, странно улыбается. Он снова играет со мной, как кошка с мышкой, заставляя ждать ответа, пока не сочтет нужным что-либо сказать.

— Вопрос не в том, кто я такой, Синди. Скорее вопрос в том, что я сделал, — протяжно отвечает он.

Я не хочу попасться в его ловушку. Это путь, опять вступить в игру, но на его условиях, но я хочу узнать. И его заявление явное приглашение.

— Хорошо, — соглашаюсь я, голос звучит немного громче, больше похож на мой обычный голос. — Что ты сделал?

— Я купил «Макао», — улыбается он. — Вчера уже официально. Так что... я повторю еще раз. Расслабься. Пей. У тебя с этой минуты выходной.

Моя первая реакция: он лжет.

Никто не упоминал о продаже, нигде не было сообщения, что казино перешло другому владельцу. И, конечно, как управляющему менеджеру казино, мне бы сообщили об этом, даже если бы остальные сотрудники не знали.

Но, если посмотреть на это с другой стороны, то очень глупая и пустая ложь. Но Темное грозовое небо явно неглупый мужчина. Но чего он добивается, соврав мне? И есть еще кое-что — он совершенно спокойно сообщил мне об этом, я бы даже сказала, как само собой разумеющемся, словно для него это обычное дело.

Это заставляет меня задуматься, похоже, что он говорит правду.

4. АЛЕКС

Я краем глаза наблюдаю за реакцией Синди на свое сообщение, делая вид, что увидел какого-то знакомого.

Судя по тому, что я видел в Синди до сих пор, она решила, что ее трудно прочитать, но все ее эмоции отражаются на лице. Ее легко прочесть, если человек знает, что хочет увидеть, и первое правило в моем бизнесе — научиться читать людей так, чтобы они никогда не могли застать тебя врасплох. Однажды Синди уже удалось, но я не позволю ей снова застать меня врасплох.

Ее первая реакция, конечно, недоверие. Потом я замечаю, как она обдумывает мою новость, гадая, чем может быть выгодна для меня такая ложь.

Я впечатлен, если честно, потому что она анализирует со всех сторон. Во мне трудно усомниться. В девяти случаях из десяти моя врожденная уверенность заставляет людей верить всему, что я говорю. А десятая часть — мое бесстрастное лицо. Если Синди думает, что я мухлевал в крепс, ей стоит посмотреть, как я играю в покер. Я потратил годы, совершенствуя искусство блефа и чтения выражения людей, соединение этих двух тактик делает меня почти непобедимым в бизнесе.

На самом деле, я почти уверен, что могу прийти в любое место и объявить, что купил его, и в течение нескольких минут все сотрудники поверят мне. Но Синди другая. Она — одна из тех редких птиц, которые нелегко доверяют другим. Она сначала изучит, прокрутит и анализирует на предмет, может ли быть какой-то подвох.

В данном случае у нее нет причин мне не верить. Я не блефую. Я владею этим казино. Лорд Элстри, предыдущий владелец был счастлив порадовать меня и не афишировать о сделке. Он не стал спрашивать почему. Если я замышлял что-то незаконное, он считал, что это мое дело, а не его. Я люблю англичан за это. Они умеют не лезть в чужие дела.

— Мне кажется, попахивает дерьмом, — говорит Синди.

Ее слова вызывают у меня сомнение, но выражение лица — нет. Она хочет, чтобы я рассмеялся, сказал, что она права, что все это было большой ошибкой. Но на самом деле она не верит, что я рассмеюсь. Она уже все поняла.

— Думаю, у тебя проблемы с нюхом, — отвечаю я.

Она хмурится, оценивая меня.

— Итак, если предположить, что ты говоришь правду, тогда что же все это было сегодня вечером? Какой-то тест, чтобы проверить, правильно ли я выполняю свою работу?

— Не тест в этом смысле, — говорю я. — Я просто хотел убедиться, что ты та, за кого я тебя принимаю. Ответственная, серьезно относишься к своей работе. И ты меня не разочаровала. Хотя тебе потребовалось немного больше времени, чем я ожидал, чтобы подойти ко мне.

Как я и ожидал, она тут же ощетинилась от моей не слишком блестящей оценки ее работы.

Я смеюсь.

— Но как только ты пришла, справилась с... проблемой, как настоящий профессионал.