— Видел место, где проходила конференция? — спросил он у Джейка. — Ах да, ты там уже был.
— Внутри не был. А что в Бабельсберге?
— Спальня Трумэна. Очень симпатичная.
— Я пас. А что ты такой радостный?
— Мы же справились, не так ли? Гарри вернулся к своей Бесс.[65] Дядя Джо — хрен его знает куда. Все вели себя прилично. Ну, почти все, — сказал он, взглянув на Джейка, а потом усмехнулся. — Видел кинохронику?
— Ага. И хотел бы поговорить с тобой об этом.
— Это как раз входит в мои обязанности. Думаю, выглядел ты великолепно.
— Еб твою.
— И вот благодарность. Любой другой был бы доволен. Кстати, тебе тут телеграмма. Я все эти дни таскаю се с собой. — Достав телеграмму, он вручил ее Джейку.
Джейк развернул бланк. «Киножурнал везде. Где вы? Срочно телеграфируйте собственный отчет. Специально „Колльерс“. Поздравляем. Смело».
— Боже, — сказал Джейк. — Нужно заставить тебя ответить на это.
— Меня? Да я простой посыльный. — Он снова усмехнулся. — Примени воображение. Что-нибудь снизойдет.
— Интересно, чем ты будешь заниматься после войны.
— Эй, кинозвезда. — Томми подошел и положил ему руку на плечо. — А где твой стакан? — Лысая макушка у него уже блестела от пота.
— Вот, — ответил Джейк, забирая стакан из рук Томми. — Выглядишь так, как будто пьешь за двоих.
— А почему бы и нет? Ауф видерзеен этой чертовой дыре. Кто займет мою комнату, Рон? Лу Аронсон просится.
— Я вам что, портье? У нас во-о-от такой список очередников. Некоторые, конечно, своими комнатами даже и не пользуются. — Еще один косой взгляд на Джейка.
— Я слышал, Бреймер еще здесь, — сказал Джейк.
— Эту жопу отсюда вытащит только акт Конгресса, — сказал Томми слегка заплетающимся языком.
— Ну-ну, — сказал Рон. — Поуважительней.
— Что он задумал? — спросил Джейк.
— Ничего хорошего, — сказал Томми. — Он ничем хорошим не занимается еще со времен этого ебаного Хардинга.[66]
— Ну, опять начинается, — сказал Рон, закатывая глаза. — Старые злобные «Американские красители». Дайте им уже отдохнуть, а?
— Да пошел ты. Что ты знаешь об этом?
Рон весело пожал плечами.
— Немного. Кроме того, что они выиграли за нас войну.
— Да? Я тоже ее выиграл. Только я не богат, а они разбогатели. Как ты это объяснишь?
Рон похлопал его по спине:
— Богат спиртным, Томми, богат спиртным. Угощайтесь, — сказал он, налил порцию и протянул ему. — За счет заведения. Еще увидимся. Вон сестричка стоит, мечтает осмотреть спальню Трумэна.
— Не забудь про комнату, — сказал ему вслед Томми, когда тот растворился в толпе. Он сделал глоток. — Подумать только, совсем пацан, у него все еще впереди.
— Так что ты знаешь, Томми? Брайан сказал, у тебя есть для меня материал.
— Он так сказал, хм? А тебе интересно?
— Я весь во внимании. Что там с Бреймером?
Томми покачал головой:
— Это вашингтонская история. — Он поднял глаза. — И я ее оставляю за собой. Я расколю этого сукиного сына, даже если мне придется просмотреть каждый патент лично. Но красиво. Как богатые становятся богаче.
— И как?
— Ты действительно хочешь узнать? Приобретают компании, лицензии. Ебаный бумажный лабиринт. Зачастую их собственные юристы не могут разобраться. «Американские красители и химикаты». Ты знаешь, что они с «Фарбен» были вот так. — Он показал два сплетенных вместе пальца. — До войны. Во время войны. Делились патентами, и одна рука мыла другую. За исключением того, что во время войны не торгуешь с компанией противника. Неприлично все же. Поэтому деньги платят в другом месте — в Швейцарии, новой компании. Которая к тебе не имеет никакого отношения, за исключением того, что, как ни странно, в правлении — те же парни. И тебе платят независимо от того, кто победитель.
— Не очень порядочно, — сказал Джейк. — И ты можешь доказать это?
— Нет, но я знаю об этом.
— Как?
— Потому что я великий журналист, — сказал Томми, коснулся носа и заглянул в свой стакан. — Если смогу разобраться в бумагах. Ты думаешь, легко найти, кто чем владеет на самом деле? Не тут-то было. Все так запутано, но им именно это и надо. Но я знаю об этом. Помнишь Блаустейна из картеля? «Фарбен» был его детищем. Он сказал, что поможет мне. И все это где-то в Вашингтоне. Осталось только заполучить нужный документ. Его, конечно, нужно еще захотеть найти, — сказал он и поднял стакан, приветствуя всех коллег, танцующих в этой шумной комнате с женщинами из вспомогательного корпуса.