Выбрать главу

— Благодарю за столь ценную для меня информацию, — я затягиваюсь, стараясь не кашлять. Обычно я не люблю травить свои легкие маггловским зельем. Но сейчас мне плевать на здоровье.

Фред пожимает плечами.

— А чего мы там с Джорджем не видели? Скука. То ли дело здесь у тебя. Чердак и упырь. Мы тебе даже завидуем.

Равнодушно смотрю на него:

— Поиздеваться решил над убогим?

Мне так хреново, что у меня даже нет сил как следует на него разозлиться. Но Фред склоняет голову набок и усмехается.

— Нет.

Даже не хочу смотреть в его сторону, но зачем-то выдыхаю сквозь зубы:

— Что тогда?

— Предлагаю нам с тобой поменяться.

— Чем? — я затягиваюсь последний раз и щелчком отправляю окурок в компост. — Судьбой?

Уизли хмыкает:

— Вообще-то своей судьбой я доволен. А твоя мне как-то не очень, уж извини. Поэтому всего лишь участием, Драко. Только участием. Ты на бал, мы — на чердак. Ну что, по рукам?

Пока я выбираю, какой посыл лучше подойдет к ситуации: “да пошел ты на…” или простое скромное “отвали”, он быстро стукает меня по плечу и чуть подается ко мне.

— Они уверены, что тебе туда не попасть, — настойчиво шепчет он, и кажется, что его глаза начинают светиться от возбуждения. — Неужели ты позволишь себе проиграть?

Вот тут он задел меня за живое. Ненавижу проигрывать. Особенно таким, как Уизли.

Но в ответ я лишь мрачно усмехаюсь:

— Развести меня хочешь, Уизли? Ничего у тебя не получится. Если меня хоть кто-то узнает, твоя мать разозлится. А не считая того, что твоя разозленная мать и так не подарок, я заранее знаю, что она мне припишет в характеристике. Я больше никуда не устроюсь и не получу… — я чуть было не ляпнул “не получу свой мэнор обратно”, но вовремя остановился. О своих планах я не говорю никому. — Поэтому, извини, но хорошая рекомендация мне гораздо важнее, чем месть.

Фред усмехается, мне даже кажется, что с уважением, и делает выразительное лицо:

— Но это только если узнают… — он загадочно умолкает, явно надеясь на то, что я буду выспрашивать продолжение.

И в этом он прав. Мне было бы все равно, что там за бал, если бы не… Если бы не это мое вечное лохматое “не”, которое, как и всегда, рушит мое самообладание на корню.

Я еще больше хмурюсь и, разумеется, не выдерживаю:

— Что ты мне предлагаешь?

Фред торжествующе улыбается, сразу видно — он был уверен, что я не сдержусь.

— Я тебе помогу.

Прищурившись, я оценивающе смотрю на него. Я давно уже не верю в чьи-то благие намерения. Особенно бескорыстные.

— И с чего это вдруг?

Фред легко пожимает плечами:

— А почему бы и нет? Развлечешься, развеешься. А заодно и от нашей матушки отдохнешь, а то что-то она тебя, и правда, заездила.

Я усмехаюсь:

— Уизли, или ты кончаешь свистеть и называешь мне истинную причину, или нам больше не о чем говорить.

Фред примирительно вскидывает обе руки вверх:

— Хорошо, хорошо! Сознаюсь. Мы с Джорджем просто хотим приколоться над одним человеком. Но он ничего не должен узнать.

— Над?.. — я не могу заставить себя произнести вслух это имя.

Фред хмыкает:

— Нет, представь себе, не над Гарри. Есть там один, который нам задолжал. Мы с ним поспорили. А ты нам поможешь выиграть спор. А большего тебе знать не положено.

Я подозрительно всматриваюсь в его наглую рожу:

— И что я должен там делать? На этом балу.

— Да, в общем-то, ничего. Просто сведешь всех с ума, — Фред смотрит на меня так уверенно, как будто это и впрямь плевое дело. В чем-то он прав, в школе для меня эта задача была бы проще простого, за мной и так все бегали по пятам. Разумеется, кроме… Я морщусь. Ну почему он всегда лезет в голову, даже когда речь идет вообще не о нем?

— Ну, допустим… И как я это сделаю? Да еще так, чтобы меня не узнали? — я пытаюсь прочитать у него на лице, что все это всего лишь неудачная шутка, но Фред только улыбается мне во всю ширь:

— Положись на меня!

Вот уж что-что, а на одного из Уизли я полагаться точно не буду!

***

Так я и думал, что это плохая затея.

Блейз сидит на полу, стараясь удержаться от смеха, и подкалывает мой подол. Подол длинного белого платья. Маминого, с их с папенькой свадьбы. Расшитого блестками и кружевами. И как этим скотам удалось меня уболтать?

— Вот тут еще ему подколи, — Фред делает попытку подняться с дивана и показать прямо на мне, но я прижигаю его к месту ненавидящим взглядом:

— Только попробуй ко мне прикоснуться, Уизли. Я тебе руки отрежу!

Фред смеется, в безобидном жесте вскидывая вверх обе руки, и снова падает обратно. Джордж тут же подхватывает эстафету:

— Между прочим, для этого мы и позвали Забини. Вот уж не знал, что ты такой недотрога, Малфой.

Для Джорджа у меня тоже припасен ненавидящий взгляд, но, кажется, близнецов это только смешит.

— Повернись, — уверенно командует Блейз. Он работает у близнецов меньше месяца, но, кажется, сумел найти с ними общий язык.

Конечно, я не в восторге, что Забини меня одевает. Но уж лучше он, чем кто-то другой. Хоть я и знал, что он был в меня когда-то влюблен, но… Это же Блейз. В кого он вообще не влюблялся?

Блейз поправляет мне кружева и усердно кусает губу, стараясь сдержать тихий смех. Тоже мне, друг, называется.

Кстати, девушка из меня получилась вполне ничего. Спасибо изящным рукам, плечам и стройной фигуре. Но я все равно не могу себя не чувствовать пугалом, разодетым в женские тряпки.

— Вот, надень.

В руках у Блейза белые туфли, расшитые золотой тонкой нитью. Я в полном ступоре смотрю на него:

— Блейз, ты не в себе? Я никогда в жизни это на себя не надену!

— А в чем ты собрался пойти на бал? В своих сапогах? — это уже, разумеется, Фред. Он выразительно кивает на мои сапоги, заляпанные в садовой грязи. — Кончай выступать и надевай свои тапки!

Я и не знал, что однажды буду ненавидеть его сильнее, чем его младшего дефективного братца.

— Уизли, клянусь, однажды я стану богатым и знаменитым и тебе отомщу! — мстительно обещаю я.

— Сначала стань, — беззаботно советует он и приказывает: — Блейз, давай, надевай!

И вот мои ноги в туфлях. Каблук хоть и маленький, но чертовски паршивый. Как в этом вообще можно ходить? Я делаю пару шагов, нога подворачивается, и я с тайным злорадством картинно взмахиваю руками и начинаю валиться вперед. Блейз едва успевает меня подхватить возле самого пола.

— Малфой, тебя что, совсем ноги не держат?

Близнецы возмущенно смотрят на мое торжествующее лицо, угрюмо переглядываются и с огорченным “ладно, твоя взяла!” магией уничтожают на туфлях каблуки. Уф. Так я могу хотя бы стоять.

Я задираю подол, демонстративно обнажая стройные икры, и придирчиво разглядываю заостренные золотые носы.

— Красота, — тянет Фред, прикрывая ладонью лицо. Его плечи подозрительно вздрагивают.

— Драко, повернись, дай я поправлю твое декольте, — Блейз тянет дрожащую руку к груди — к моей вполне округлой груди, созданной близнецами из магических губок — и, не удержавшись, тоже всхлипывает от смеха. Близнецы, уже не прикрываясь, ржут вместе с ним.

— Не описайтесь от восторга, — советую я. Как же они все меня бесят!

Но Блейз только еще больше скисает от смеха и почти падает на пол.

— Драко, я не виноват, что ты такая красотка, — надрывается он, держась за бока.

Я угрожающе смотрю на Фреда и Джорджа, отчего те хохочут еще веселей.

— Да пошли вы… Все! Я в этом больше не участвую, — я пытаюсь разорвать на себе мерзкий корсет.

— Тихо, тихо! — Фред тут же срывается с места. — Малфой, погоди, не истери. Просто ты, и правда, очень красивый. Даже для девушки.