— Ну, если ты не веришь во всякие глупости вроде предзнаменования смерти, то не думаю, что есть чему удивляться. — фыркнула Гермиона, сама удивившись собственной резкости. Но отступать было поздно. Да и незачем.
— Тут дело не в вере. Многие волшебники умирали на месте, единожды увидев Гримма. — спокойно возразил Нотт.
— Но ведь Гарри жив! — горячо возразила Гермиона. — А всё почему? Потому что он не такой дурак, чтобы увидев большую черную собаку, тут же решить: "Всё, задвигаю кеды в угол!".
— Это ты сейчас заочно целые поколения волшебников идиотами назвала? — тонко усмехнулся Нотт.
— Да нет же! — Гермиона остановилась и тяжело перевела дух. — Я всего лишь хочу сказать, что Прорицания — очень туманный предмет. И довольно нерационально пугаться неясного силуэта на дне чайной чашки. А вот Древние Руны — это и впрямь очень интересно….
— Молодец, Грейнджер. Сравнила две абсолютно разные отрасли магии, и при этом ты непробиваемо уверена, что права.
— Но…. Но…. Но ведь это правда!
— Закрыли тему. — хмыкнул Нотт. — Нет смысла спорить о том, в чем ты совершенно не разбираешься. А объяснить я тебе этого не смогу, для этого надо расти в волшебном мире. Это просто иная точка зрения. И тебе придется смириться, что она есть независимо от твоего на то желания.
— Тоже мне, мастер психологического анализа…. - буркнула себе под нос Гермиона, но что-то ей подсказывало, что он услышал.
— Грейнджер….
— Что? — готовясь уйти в оборону, спросила она.
— Рюкзак дай сюда.
— С чего это мне отдавать тебе свой рюкзак?
— С того, что ты девушка. А девушкам не положено таскать тяжести, знаешь ли. А я — воспитанный человек.
— Сама донесу, не развалюсь.
— Грейнджер, я тебя спрашивал, развалишься ты или нет?
— Нет, но….
— Но что?
— Я не понимаю, зачем это тебе нужно.
— Не у всего на свете есть причина и следствие, Грейнджер. А будешь со мной сейчас спорить, мы на трансфигурацию опоздаем.
— Это только из-за того, что опаздывать я в первый день не планировала. — почему-то краснея, оправдалась Гермиона. Нотт фыркнул и повесил её сумку себе на плечо.
— Иди уже, а то и правда опоздаем.
На занятие по трансфигурации Гермиона не шла, а практически бежала. И подстегивало её сейчас почему-то смущение помимо страха опоздать. Сегодняшний день можно по праву назвать самым странным днем в Хогвартсе за все время её учебы.
Сириус Блэк рывком вырвался из тяжелого, дурманящего сна и резким движением сел на постели. Простынь жалобно затрещала в кулаке, но мужчина не обратил на это внимание. Он пытался отдышаться. Постепенно вместо тяжелых стен узкой азкабанской камеры перед ним проступали очертания его собственной спальни. Время было далеко за полдень, судя по солнцу, но в доме стояла полная тишина.
Тяжело выдохнув, мужчина снова упал на подушки. Когда убирал с глаз взмокшие от пота волосы, нестерпимо хотелось одного — закрыть глаза и заснуть снова. И проснуться только тогда, когда всё это будет давно закончено. Грузом снова навалилось чувство безысходности и болезненного отчаяния. Вспомнился недавний разговор с кузиной, и настроение окончательно испортилось. Интересно, а этой безумной ведьме тоже снятся кошмары?
Тряхнув головой, он выбрался из постели и потратил некоторое время, чтобы прийти в себя под холодными струями душа. Кузина уже сидела в гостиной, листая какой-то старый фолиант, который бережно качала на правом колене. На журнальном столике рядом с ней стоял кофейник, чашка и вазочка с пирожными, наполовину уже опустошенная. Под ногой скрипнула ступенька, тем самым невольно выдавая его присутствие.
— А, это ты. — кивнула Белла, убирая палочку снова в корсет и откидываясь назад — Зачем пришел?
— Ты согласилась помочь мне. — констатировал Сириус. По правде говоря, он толком не знал, как по-настоящему начать этот разговор. Ему редко приходилось просить о помощи. Особенно, если речь о тех, кому совсем не доверяешь.
— Да. — согласилась она, даже не подняв голову от книги.
— Ты пойдешь в Хогвартс, чтобы найти его?
Белла медленно и бережно перелистнула страницу. Перед Сириусом появились флакончики с зельями и чашка с чаем, стоило ему только опуститься в кресло. Отхлебнув чай и взяв пирожное, он нервно ждал ответа. Она как будто издевается!
— А тебе что за дело?
— В смысле?
— Я обещала найти крысу. И я это сделаю. Как я это буду делать, тебя волновать не должно.
— А меня это волнует! — упрямо заключил Сириус, кузина наконец-то отвлеклась от чтения и на редкость язвительно на него посмотрела.