Выбрать главу

INTERVIEWER

You’ve said that you and Wallace corresponded about fiction less than people might expect.

FRANZEN

At a certain point, you get to be good enough friends that you pick up the phone rather than writing a letter. The letter-writing phase is sort of a “feeling out each other’s position” phase. I came into those conversations with a feeling of an unattractively extreme rage against literary theory and the politicization of academic English departments. It was related to my growing antagonism toward a status model of the novel — the idea that a novel’s highest achievement is to be read and studied by scholars. And yet my own attempts to connect with a larger audience had so far failed. Dave was very comfortable in the academy, but he himself was going through experiences that were making clear that there was more to life than producing interesting texts that a small number of very smart readers might engage with. His own life was in crisis, and he was coming into new material, his authentic personal material, and so he, too, welcomed a conversation about how to move beyond pure intellectual play into realms of, for want of a better word, emotional significance. The point of agreement that he and I eventually reached was the notion of loneliness: that fiction is a particularly effective way for strangers to connect across time and distance. The formulation had slightly different meanings for the two of us, but it was the bridge we eventually found to connect his view to my view.

INTERVIEWER

And the difference?

FRANZEN

I took the notion, finally, as a call to arms to continue trying to write books that ordinary people, nonprofessionals, could connect with. I think that Dave, up to the time when he stopped writing, was still struggling with his distrust of the part of himself that wanted to please people.

I perceived, rightly or wrongly, that our friendship was haunted by a competition between the writer who was pursuing art for art’s sake and the writer who was trying to be out in the world. The art-for-art’s-sake writer gets a certain kind of cult credibility, gets books written about his or her work, whereas the writer out in the world gets public attention and money. Like I say, I perceived this as a competition, but I don’t know for a fact that Dave perceived it that way. There’s some evidence that he did, but he was a troubled person and was tormented by the possibility of people misperceiving him. His instinct was to keep people at a distance and let the work speak for itself, and I do know that he enjoyed the status he’d attained. He might have denied it, but he denied all sorts of obviously true things at different moments. He came from an academic family, and the fact that lots of books were being written about his work really was gratifying to him. In the way that sibling competition works, I’ve consistently maintained a position of not caring about that stuff. And Dave’s level of purely linguistic achievement was turf that I knew better than to try to compete on.

INTERVIEWER

When did you first come across DeLillo?

FRANZEN

I remember a Christmas visit to my wife’s family during which she gave me Players. I remember reading it on the train back up to Boston and having one of the purest aesthetic responses I’ve ever had. I’d finally found somebody who was putting on the page the apocalyptic, postindustrial urban aesthetic that I’d been looking for in film and photographs and had found expressed in music, particularly by Talking Heads. And here was somebody who was getting it on the page and writing like a dream. His prose was like a call to duty: You must write better. Here, see, it can be done. I find it remarkable that people don’t talk more about Players. In certain ways, DeLillo never wrote better.

INTERVIEWER

What did you find so attractive about him?

FRANZEN

It came as no surprise when I learned, later, that he sometimes composed books with one paragraph on each page, starting a new page after only a few sentences. His paragraphs really do have a stand-alone quality. It was through reading him that I came to see pages as collections of individual sentences. For a young writer, in particular, the terrors of the paragraph become more manageable when you see it as a system of sentences. I also started to see all the junk DNA that had cluttered my paragraphs before then, and that I’d been unaware of.

INTERVIEWER

DeLillo’s sentences seem to involve intimate connections between individual words, even letters — a visual patterning.

FRANZEN

Yes. In my own work, I can see his visual influence in the dinner-table scene in The Corrections that I wrote immediately after reading Underworld. But I don’t think my pages read like his, because I had a preference for rounder letters—c’s and p’s. I think of him as being more into l ’s and a’s and i’s.

INTERVIEWER

C’s and p’s?

FRANZEN

I kept seeing a plate of food with beet greens and liver and rutabaga — intense purple green, intense orange, rich rusty brown — and feeling a wish to write sentences that were juicy and sensuous.

INTERVIEWER

Do you mean the sound, too?

FRANZEN

No, the way they looked, the roundness of b’s and g’s, the juiciness. That’s almost the last time I remember thinking about the words that way. Nowadays I have almost the opposite aesthetic — I’m looking for transparency.

INTERVIEWER

And when did you discover Pynchon?

FRANZEN

I’d come up with the plot of The Twenty-Seventh City when I was a college sophomore, in a playwriting workshop, and our instructor had told me I’d better take a look at Pynchon. I finally got around to it after I graduated and went back to Germany. I took Gravity’s Rainbow along in mass-market paperback, and it utterly consumed me. It was like getting the flu to read that book. It was like I was fighting off some very aggressive infection. I started writing Pynchonian letters to my then-fiancée, and I think it’s significant that she hated those letters and made her hatred of them known, and that I steered away from that voice — because of our relationship, because of an intense relationship with a woman. Which now seems to me emblematic: You could either play with the boys like that, and relegate women to minor and substantially objectified characters on the margin, or you could try to have a full-fledged relationship with a woman, in which case that kind of boy writing, however brilliant and masterful, was necessarily subordinate. It’s worth noting that at this point in my life, I feel much more indebted to various female writers — Alice Munro, Christina Stead, Flannery O’Connor, Jane Smiley, Paula Fox, to name a few — than I do to Pynchon.

INTERVIEWER

What about the letters was Pynchonian?

FRANZEN

The tangly sentences, the overfullness of them, and a kind of dirty explicitness. A hipster jadedness. “Seen it all, done it all, don’t mean shit.” Like the dark side of R. Crumb.

And yet Pynchon’s enterprise in that book — creating an immensely complex world in which conspiracy is the organizing principle — was something I internalized and tried to build on. I saw that I might be able to go beyond the unseen conspiracy to a seen conspiracy, inhabited by complicated characters with whom we might, moreover, sympathize. To turn the whole notion of the victim of conspiracy inside out and make the victim himself a problematic figure and the conspirators perhaps well justified. That was my best shot, as a twenty-three-year-old, at dealing with my brief but life-threatening infection with Pynchon.