Выбрать главу

- Этот твой Эрик случаем не Конунг всего свейского побережья, что всяким чужакам такие подарки раздаёт? Даже если и Конунг, то в здравом ли он уме? - спросил смущенный Торир. 

- Скоро выяснишь, я тебя с ним как ни будь познакомлю. - хитро ему ответил Любислав уходя, и оставляя старика мучиться в своих догадках.

После сытного завтрака я с Бранимиром и Капитаном, троица отправились искать сувениры. Сперва прошлись по злачным местам Царьграда и у игроков в кости просмотрели ювелирные украшения. Перебрав множество особо ценных украшений, Бранимир купил Ладе увесистое колье с индийским жемчугом и пару массивных браслетов с изображением сцен охоты. Любислав же купил изысканные серьги с перстнем для Армануш, где гривастые львиные головы с рубиновыми газами держали в пасти крупные изумруды. Всё это им обошлось на удивление не дорого. Видимо вещи имели темное прошлое, и желающих купить было мало. 

Затем все вместе они пошли к ростовщикам, дающих ссуды под залог товаров. Там тоже пришлось вволю покопаться. Пройдя дюжину складов, они опять весьма не дорого приобрели весьма ценные сувениры, а Любислав попросил для себя список всех их товаров с расценками, который обещали доставить ему до отплытия. 

Бранимир Ладе решил купить шкатулку из цельного панциря черепахи, с различными серебряными, отделанными перламутром гребнями. Любислав приобрел для Княжича кинжал дамасской стали, чей клинок гнется, но не ломается. Игрушечного заводного позолоченного льва, двигающего своими лапами и головой, он купил для Княжны. Княгине Анастасии - шкатулку для драгоценностей, 


сделанную из оправленных в золото двух раковин дивной красоты, которые еще и шумели морем. 

Коллекцию шаров из янтаря, с застывшими внутри насекомыми, он взял для Армануш, а также настоящие индийские шахматы, с фигурками из слоновой кости и сандала, для князя Мстислава. И уже затемно, усталая но довольная троица, вернулась на корабли.

На третий день, никто кроме вооруженной охраны торговых рядов и самих купцов, на берег не сходил. После полудня купцы свою торговлю начали сворачивать, отдавая армянским торговцам на реализацию все остатки нераспроданной рыбы, около третьей части от всей привезённой. 

Корабли в обратную лорогу загрузили множеством оливкового масла, греческого вина, египетских фиников и различной краски для тканей. Затем начали подсчитывать выручку. Без учета того что отдали на реализацию и обменяли на товары, за рыбу выручили девять пудов золота и двадцать три пуда серебра, которые отнесли в каюту Любислава на хранение. 

Еще пудов пять золота купцы собирались вернуть по возвращении от продажи оливкового масла, вина и краски, а так же пудов пять должны были получить от армянских купцов, после продажи рыбы.

В результате вышло что продали рыбу почти с двукратной выгодой, нежели отдавали в Тмутаракани заезжим купцам. На закате все корабли покинули порт, и не рискнув ночью плыть через Босфор, бросили якорь в Мраморном море. Все в отличном настроении легли спать, ожидая насколько радостно их встретят по возвращении домой. Но не тут то было. Никто из них и не мог подозревать, что провидение им уготовило в самом ближайшем будущем.

Глава тридцать седьмая. Засада

Прекрасный розовый рассвет под тихий шелест волн был началом нового утра. Лишь резвое кукареканье петуха из курятника кока "Посейдона", и еще пяток петушиных голосов с ладей, вместе с криками их чаек, вступивших в воздушную дуэль с местными, нарушали чудесную идиллию. Южное солнце, окутывая Тмутараканцев нежным теплом, всё выше подымалось в безоблачное небо, где прибившиеся к каравану чайки всерьёз разошлись, и плотными стаями по несколько десятков хорошо так откормленных тушек, гоняли по всему небу разрозненные стайки местной полудохлой костлявой немощи. 

Моряков настолько занимало зрелище этого соперничества, что многие стали делать ставки на исход сражения. Кок "Посейдона" приготовил отличное густое варево из копченой свинины с горохом и кусочками острого сыра, которое в это сырое, но довольно тёплое утро, очень медленно остывало, и прогревало тело от зубов до самых пяток. Горячее вино с мёдом чудесным образом дополняло всю прелесть этого утра. Хотелось что бы оно длилось бесконечно вечно и ни кончалось никогда.
 
Но всему очень хорошему или очень плохому когда ни будь приходит очень быстрый конец, и после того как матросы собрали всю грязную посуду, по эскадре объявили получасовую готовность к отплытию в Тмутаракань. Почти все капитаны носили весьма популярные на сарацинском флоте маленькие песочные часы, способные отмерять от часа до шести. Правда их точность напрямую зависела от положения часов за пазухой халата владельца.