Выбрать главу

Это были мужчины, женщины и дети с угрюмыми глазами, и они лишь остановились, ожидая, когда мы проедем, никак не пытаясь задержать нас.

Я остановил дахара и заговорил с одним из них.

– Вы не знаете, как добраться в Багарад? – спросил я.

Мужчина пробормотал что-то, но я не понял.

– Я не расслышал тебя.

– Лучше всего не ищите Багарад, – ответил он. – Если хотите увидеть, где находился Багарад, езжайте в ту сторону, – он махнул рукой.

Сказанное им немного встревожило меня, но я направил дахара в указанном направлении. Хул Хаджи, Зафа и отряд людей-кошек последовали за мной.

К тому времени, когда мы прибыли на место, был уже вечер.

От него остались только развалины, и они были покинуты. Над тем, что еще оставалось, висела пелена пыльного дыма.

Я не стал гадать, что случилось. Мы прибыли слишком поздно. Варвары пытались разобраться с машинами, и уничтожили себя.

Тех, которых мы встретили, должно быть, гибель миновала.

Я слез с дахара и стал пробираться между нагромождений камней.

Встречались разные обломки – куски металла, части змеевиков. Стало очевидным, что машины якша уничтожены.

Я заметил небольшую металлическую трубку и поднял ее. Должно быть, она являлась частью одной из машин. Я с сожалением засунул ее в сумку на поясе – она оказалась единственной частью, оставшейся целой.

Со вздохом я обернулся к Хул Хаджи.

– Ну, друг мой, – сказал я. – Наш поиск закончился. Теперь мы должны каким-то образом вернуться к подземельям якша и проверить, не осталось ли чего там.

Хул Хаджи стиснул мне плечо.

– Не беспокойся, Майкл Кэйн. Наверное, к лучшему то, что машины уничтожены.

– Если ни одна из них не содержала средство уничтожить чуму, – заметил я. – Подумай о безумии и несчастье Кенд-Амрида. Как нам с этим бороться?

– Мы должны передать дело в руки наших врачей и надеяться на то, что они смогут найти лекарство.

Но я покачал головой.

– Марсианские врачи не привыкли анализировать болезни. Для Зеленой Смерти не подобрать лекарства, по крайней мере еще много лет.

– Я полагаю, ты прав, – признал он. – Тогда наш единственный шанс – подземелья якша.

– Это верно.

– Но как же мы вернемся на свой континент? – задал он следующий вопрос.

– Мы должны найти корабль, – я показал на восток, где виднелось море.

– Отыскать корабль будет нелегко, – заметил Хул Хаджи.

– У багарадов были корабли, – возразил я ему. – У них должен быть порт, – я вытащил карту. – Смотри, неподалеку отсюда есть река. Наверное, они причаливали корабли там.

– Тогда давай отправимся туда, – предложил он. – Мне не терпится снова ступить на родную землю.

Мы поехали к реке и через некоторое время отыскали место, где были причалены несколько багарадских кораблей. Они были пусты.

Что побудило уцелевших уйти вглубь материка? – гадал я. Почему они не сели на корабли? Наверное, возникли ассоциации кораблей с машинами, уничтожившими их город. Никакого другого объяснения я не мог придумать.

Мы решили выбрать небольшой корабль с одной мачтой, которым кое-как могли управлять два человека.

Зафа обратился ко мне после того, как Хул Хаджи выбрал судно, и мы обсудили возможность плавания на нем.

– Майкл Кэйн, – сказал он мне. – Для нас была бы большая честь сопровождать тебя дальше.

Я покачал головой.

– Вы уже достаточно помогли, Зафа. Вы нужны своему народу, а путь назад долог. В определенном смысле ваше путешествие оказалось напрасным, но я рад, что вы потеряли так мало людей.

– Для меня это тоже облегчение, – согласился он. – Но… мы хотим последовать за тобой, Майкл Кэйн. Мы все еще чувствуем себя в долгу перед тобой.

– Не благодари меня, – отмахнулся я. – Это обстоятельства. На моем месте мог оказаться любой другой человек.

– Я думаю иначе.

– Поосторожнее, Зафа. Вспомни вашего пророка. Если что-то во мне тебя восхищает, то ищи это в себе, и ты найдешь.

– Понимаю, что ты имеешь в виду, – усмехнулся он. – Да, наверное, ты прав.

Вскоре после этого разговора мы расстались, и я мог только надеяться, что когда-нибудь вернусь в Пурху и снова встречусь с кошколюдьми.

Мы с Хул Хаджи проверили наше судно и обнаружили на нем хороший запас провизии, словно его готовили к плаванью как раз перед взрывом.

С дурными предчувствиями Хул Хаджи позволил мне отчалить, и мы направились вниз по реке, к открытому морю.

Море открылось вскоре перед нами, и суша осталась за кормой.

К счастью, шторма не было. Хул Хаджи сказал, что по его мнению, сейчас спокойный сезон на Западном море, и я возблагодарил за это провидение.

Мы установили курс к ближайшей от подземелий якша части побережья.